Глава 561: Как ты думаешь, кто я?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 561: Как ты думаешь, кто я?

Я прищурился, чтобы посмотреть на этого человека, и обнаружил, что это был один из подчиненных Роуз.

Когда они вошли, они сразу же подошли к тому месту, где мы с Роуз сидели, и сказали: «Кто-то создает проблемы на площади».

Мы с Роуз посмотрели друг на друга, прежде чем обе нахмурили брови.

С моим титулом и нашим авторитетом в этой области не должно быть никого, кто осмелился бы сделать что-то подобное.

Но опять же, даже если бы они это сделали, охранникам не потребовалось бы много времени, чтобы позаботиться о них, поскольку мы тщательно обучили наших охранников.

Так что, если подчиненный Роуз пришел искать нас по этому поводу, казалось, что произошло что-то серьезное.

В конце концов мы оба встали.

Я посмотрел на четвертого принца и сказал: «Брат, мне очень жаль. Я быстро разберусь с этим делом и сразу же вернусь».

Но, к моему удивлению, я обнаружил, что четвертый принц встал вместе с нами.

Он сказал с улыбкой: «Ничего. Раз уж возникли проблемы, пойдем посмотрим, кто доставляет неприятности моему брату».

Хотя он улыбался, я видел, что улыбка не достигла его глаз.

Какая-то часть меня колебалась, стоит ли позволить четвертому принцу пойти с нами, но я знал, что это даст ему неправильное представление, если я не позволю ему пойти с нами после этого.

Так что лучше было позволить ему прийти, чем оставить его в стороне от этого дела.

Слегка кивнув, я сказал: «Хорошо, тогда пойдем вместе».

Четвертый принц кивнул, прежде чем повернуться к подчиненному Роуз, как будто ждал, пока он пойдет впереди.

Подчиненный Роуз повернулся и посмотрел на нас, а я лишь слегка кивнул, показывая, что все в порядке.

И только тогда подчиненный Роуз начал нас выводить.

Хотя он сказал, что это было на площади, так что ему действительно не было необходимости нас выводить.

Ведь ратуша, в которой мы сейчас находились, находилась на одной из сторон указанной площади. Все, что нам нужно было сделать, это выйти из ратуши, и мы смогли бы увидеть, что за волнение.

Когда мы вышли из ратуши, то увидели, что в центре площади собралась большая группа людей. ɪꜰ ʏᴏᴜ ᴡᴀɴᴛ ᴛᴏ ʀᴇᴀᴅ ᴍᴏʀᴇ ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀs, ᴘʟᴇᴀsᴇ ᴠɪsɪᴛ N(o)vᴇl(ꜰ)ire .nᴇt

В центре находилась группа людей на лошадях, стоящих выше остальных.

Судя по качеству их лошадей, хорошему оружию и доспехам, они не выглядели низкостатусными.

Но что они здесь делали?

Поскольку мы могли видеть источник волнения, мы подошли, чтобы посмотреть, что происходит.

Подойдя ближе, мы услышали какие-то крики.

«Где твой господин? Приведите его ко мне прямо сейчас!»

Когда я это услышал, я тут же нахмурил брови.

Было ясно, что тот, кто это говорил, не испытывал никакого уважения к господину этого места, а это означало, что они не испытывали никакого уважения ко мне, поскольку меня называли господином. То, как они это кричали, как будто считало, что они лучше меня.

Я тоже не отнесся к этому благосклонно.

Но в то же время я обнаружил, что не только я этим недоволен.

На лицах девушек и даже четвертого принца было недовольное выражение.

Поскольку они вызывали меня, я бы не отступил просто так.

Подойдя, я обнаружил, что Сесилия тоже была здесь со своими войсками.

Когда она увидела меня, она немедленно подошла со своими войсками и поддержала меня, когда я подошел.

С ее приходом у нас образовалась довольно большая группа.

В такой большой группе прошло совсем немного времени, прежде чем люди начали замечать нас и уходить с дороги.

В то же время лидер группы на лошадях тоже повернулся ко мне.

Когда он смотрел на меня, в его глазах было странное выражение, но он не мог скрыть имеющееся в нем презрение.

Когда я подошел, я сказал: «Я хозяин этого места. Ты искал меня?

Лидер этой группы фыркнул, прежде чем сказать: «Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы добраться сюда. Все это действительно было пустой тратой моего времени».

Я нахмурил брови, когда услышал это, прежде чем спросить: «Как ты думаешь, кто ты такой, чтобы так действовать на моей территории?»

Этот лидер показал дразнящую улыбку, сказав: «Как вы думаете, кто я?»

После того, как он сказал это, его люди тоже начали смеяться.

Было видно, что они смеялись не вместе с нами, а смеялись над нами.

Я просто пожал плечами, как будто меня это вообще не беспокоило, и сказал: «Кто знает, кто ты? Все, что я вижу, это дурак, пытающийся вести себя жестко».

Эта провокация сразу же возымела эффект: улыбка лидера исчезла и сменилась яростным взглядом.

Я даже не ожидал, что эта провокация сработает так хорошо, поскольку он выглядел так, будто вот-вот взорвется от ярости.

Затем этот лидер сказал голосом, полным ярости: «Низкий граф смеет возражать мне? Разве ты не знаешь, кто я?»

Я не мог не покачать головой, когда услышал это.

Я уже сказал, что понятия не имею, кто он такой, а он все еще спрашивал меня, знаю ли я, кто он такой…

Я действительно не мог не задаться вопросом, не ослаб ли винт в его голове.

Увидев, что я ничего не сказал, вождь сказал про себя: «Я маркиз благородного дома Маршампов, и ты смеешь так со мной разговаривать?»

Маркиз…

Это был титул, который был рангом выше графа.