Глава 613. Муравьи-химеры (9)

Внутри пещеры.

После того, как Муравьи-химеры прогнали солдат Королевства Викал, я повел свою группу к ближайшей дыре в земле перед нами.

У них всех были обеспокоенные взгляды, когда мы стояли перед всеми, как будто они боялись, что мы попадем в засаду со стороны еще большего количества муравьев-химер.

Но я просто спокойно высунул голову и посмотрел вниз, в дыру.

Посмотрев вниз, я увидел, что оно не такое глубокое, как я ожидал, и что спрыгнуть вниз будет легко.

Поэтому без каких-либо колебаний я пошел вперед, чтобы прыгнуть в яму.

По крайней мере, я так и планировал сделать, но вперед шагнули два человека и внезапно схватили меня.

Это были Шака и Сесилия.

Естественно, они тоже пошли со мной на эту миссию, но молча наблюдали, так как доверяли мне.

И все же это было совсем другое дело, чем то, что я прыгнул в яму.

Они вдвоем взяли меня за руки и просто подняли с земли, не позволяя идти дальше вперед.

Держа меня вот так, Сесилия спросила: «Что ты делаешь?»

Хотя Шака ничего не сказал, по тому, как он посмотрел на меня, было ясно, что он думает спросить то же самое.

Я просто посмотрел на них и сказал со спокойным видом: «Я иду вниз, чтобы найти королеву химерных муравьев».

И не только они двое, почти все мои подчиненные вдруг посмотрели на меня, как на сумасшедшего. Следите за текущими новинками на ɴovᴇl_Firᴇ.ɴet

Хотя если бы я был на их месте и кто-то сказал бы мне то же самое, я бы подумал то же самое. Они только что стали свидетелями того, как муравьи-химеры уничтожили весь армейский отряд Королевства Викал, поэтому не было бы странно, если бы они были напуганы этими муравьями-химерами.

Я лишь покачал головой со слабой улыбкой, прежде чем сказать: «Мы все равно не сможем уйти, и если мы просто оставим их здесь, Муравьи-химеры в конечном итоге причинят вред невиновным. Мы должны хотя бы позаботиться об этом перед отъездом, верно?»

Хоть я и сказал это, моей настоящей целью было получить сокровище, полученное в результате зачистки этого подземелья.

Армия Королевства Викал уже очистила большую часть этого места, так что, конечно, я буду пожинать плоды, которые они оставили после себя.

Все они странно посмотрели на меня, но не похоже, чтобы они были не согласны с тем, что я сказал.

Только Сесилия и Шака смотрели на меня такими взглядами, как будто допрашивали меня, прежде чем Сесилия спросила: «Это опасно?»

Я подумал об этом, прежде чем сказать: «Это немного опасно, но пока я здесь, все будет в порядке».

Наступил момент молчания, прежде чем они медленно подвели меня.

Увидев это, я вздохнул с облегчением, прежде чем снова повернуться к яме, чтобы оценить прыжок вниз. Однако чего я не ожидал, так это того, что Сесилия и Шака спрыгнули вниз прежде, чем я успел что-либо сделать.

Они оба, похоже, не испытывали никакого страха, когда спрыгнули вниз, что заставило меня неловко посмотреть.

Я никогда не думал, что они оба настолько мне доверят.

Они не упали так низко и приземлились без проблем. Они все еще были достаточно близко, чтобы я мог без проблем их видеть.

Однако они оба не пошли дальше по туннелю, в котором приземлились, а обернулись, чтобы посмотреть на меня. Затем они оба подняли руки, как будто ждали, чтобы что-то поймать.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что происходит.

Они обернулись и ждали, пока я спрыгну вниз, чтобы поймать меня.

Я не мог не показать еще более неловкий взгляд, но все же спрыгнул с конца в их ожидающие объятия.

После приземления я проигнорировал остальных, пока они пытались спуститься или нет, и начал смотреть на землю. Я искал следы, оставленные муравьями-химерами.

Это были их туннели, так что, конечно, за ними останутся следы.

Что касается других подчиненных, то они в конце концов спрыгнули после большой внутренней борьбы. Хотя с ними не обращались так же, как со мной, многие из них неправильно оценили свой прыжок из-за темноты и приземлились на задницу или лицо.

Через некоторое время я внезапно встал и повернулся в каком-то направлении, прежде чем сказать: «Сюда».

У нас было два пути, так как это был туннель, но по муравьиным следам я понял, в какую сторону идти.

Нужно было идти в обратном направлении, поскольку именно там находилось их гнездо.

Остальные посмотрели на меня странным взглядом, но все равно последовали за мной. На этот раз они последовали за ними с гораздо меньшим сопротивлением, чем раньше.

В конце концов, мы уже были здесь, поэтому им больше некуда было идти. Их единственным выбором было следовать за мной, поскольку я был единственным, кто, казалось, знал, что делаю.

В конце концов мы подошли к перекрестку, где нам предстояло пойти несколькими разными путями.

Однако я просто внимательно посмотрел на землю в поисках следов, прежде чем выбрать один из путей.

Это была тропа, на которой было больше всего муравьиных следов, поэтому все они пошли по ней, чтобы добраться до своего гнезда.

Проехав несколько перекрестков, я наконец поднял руку, чтобы остальная часть нашей группы остановилась.

У всех на лицах было серьезное выражение, поскольку они слышали то же, что и я.

Перед нами доносились звуки шаркающих муравьиных лапок.

Было ясно, что мы прибыли к гнезду этих муравьев-химер.