Глава 620: Уборка

Однако, как бы неспокойно они ни чувствовали себя, муравьи ничего не предприняли.

После того, как они позаботились об армии Королевства Викал, они просто стояли там, как будто в оцепенении.

Судя по тому, как они просто стояли, они не собирались что-то делать.

Но одно только то, что они стояли там, заставляло генерала Киллока и остальных его людей нервничать.

В конце концов генерал Киллок подошел к графу Цвайну и спросил: «Генерал, правда ли, что вы можете управлять этими муравьями?»

Когда я увидел, как он подошел, я наконец оторвался от своих мыслей. До этого я смотрел на войска Королевства Викал, как будто был глубоко погружен в свои мысли.

Отойдя от своих мыслей, я повернулся к генералу Киллоку и сказал, кивнув: «Правильно. Я могу контролировать их».

Услышав это, генерал Киллок странно посмотрел на меня.

Это был явно тот взгляд, которым можно было одарить кого-то, кого он не мог понять. Именно так смотрели на человека, который был полным монстром.

Точно так же, как генерал Райзен посмотрел на меня ранее. Источником этого контента является NovᴇlFirᴇ(.)nᴇt.

Но меня это совершенно не беспокоило.

Скорее, я чувствовал, что теперь мне даже кажется, что это будет нормой.

После долгого молчания генерал Киллок спросил: «Что нам теперь с ними делать? Собираемся ли мы забрать их с собой?»

Он уже видел ужасающую силу, которой обладали эти муравьи-химеры, так что это было последнее, что он хотел сделать. На самом деле какая-то его часть хотела уничтожить этих муравьев, чтобы они никогда больше не появлялись в этом мире.

Но он не мог этого сделать, поскольку эти муравьи принадлежали графу Цвайну.

Хотя генерал Киллок не знал, какой метод использовал граф Цвейн, чтобы заставить этих муравьев подчиняться его команде, он видел, как легко граф Цвейн ими управлял. Это было почти так, как будто он контролировал их, как будто они были его марионетками.

Учитывая, насколько сильны были эти муравьи, генерал Киллок не думал, что граф Цвейн захочет их уничтожить.

Эти муравьи наверняка станут мощной силой, контролируемой графом Цвайном в будущем.

Это не было бы чем-то, что он хотел бы разрушить.

По крайней мере, так думал генерал Киллок.

Однако правда полностью отличалась от того, что он думал.

Я просто посмотрел на муравьев со спокойным выражением лица и сказал: «Эти вещи слишком опасны, чтобы оставлять их здесь. Я думаю, что мы должны уничтожить их, прежде чем они смогут причинить кому-либо вред».

Генерал Киллок посмотрел на меня с удивлением, когда услышал это, прежде чем медленно спросить: «Генерал, вы уверены в этом?»

Были, конечно, и другие вещи, которые он хотел сказать, но, похоже, он сдерживался, когда дело доходило до этого.

Я просто кивнул, прежде чем сказать: «Больше нет необходимости оставлять их в живых, если они просто причинят вред людям нашего королевства, если их не остановить. Лучше выкопать корни, чем оставить их на произвол судьбы будущему поколению».

Генерал Киллок посмотрел на меня еще более удивленным взглядом, а затем твердо посмотрел на меня.

Было ясно, что он согласен с тем, что я сказал.

Я даже мог видеть следы восхищения в его глазах, как будто он был в восторге от моего решения.

Но он не знал, что я на самом деле хотел, чтобы и эти муравьи умерли.

Я мог контролировать их с помощью муравьиной королевы, но это не означало, что они были верны мне или ей. Эти муравьи были муравьями, рожденными от королевы муравьев, которую я убил, поэтому они все равно следовали за ней.

Вместо того, чтобы оставить их на произвол судьбы в будущем, лучше было позаботиться о них всех сейчас.

Моя муравьиная королева сможет дать мне в будущем гораздо более преданных и сильных муравьев.

Как только это решение было принято, генерал Килллок сказал: «Я пойду и попрошу людей позаботиться об этом. Пока вы можете сдерживать муравьев ради нас, мы сможем о них позаботиться».

Но прежде чем он успел уйти, я поднял руку и сказал: «Нет, в этом нет необходимости. Они позаботятся о себе».

Генерал Киллок, услышав это, посмотрел на него смущенно, но у него не было возможности ничего спросить.

Это произошло потому, что муравьи дали ему ответ. Внезапно появился муравей, который напал на другого муравья.

Это стало катализатором последовавшего за этим полномасштабного хаоса.

После того, как первый муравей напал на другого муравья, остальные муравьи тоже начали атаковать друг друга.

Муравьев присоединялось все больше и больше, пока все муравьи не начали убивать друг друга. Казалось, они ничего не сдерживали, когда нападали друг на друга, стремясь только убить..

Но если присмотреться, можно было бы увидеть недовольный взгляд в глазах этих муравьев. Было ясно, что они не хотели этого делать, но другого выбора у них как будто не было.

Увидев это, я просто кивнул, прежде чем повернуться и уйти.

Однако прежде чем уйти, я повернулся и сказал генералу Киллоку: «Не стесняйтесь присматривать за ними, чтобы они все убили друг друга».

Услышав это, генерал Киллок почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Какая-то часть его уже знала это, но видеть время от времени холодную сторону графа Цвайна действительно было чем-то другим.

Он уже знал, что граф Цвайн был бессердечным человеком, поскольку мог руководить резней на Восходящих Земельных Равнинах.

Но теперь, увидев это, он не мог избавиться от еще большего страха перед ним.

Я просто ушел, не зная, что происходит в голове у генерала Киллока.