Глава 650 Спаси меня от этих зверей!

Когда все было сказано и сделано, поле битвы было залито кровью. Следите за текущими ɴᴏᴠᴇʟs на ɴovᴇl(ꜰ)ir(e).nᴇt

Генерал Киллок стоял над ним, глядя на трупы, валявшиеся вокруг него.

Возможно, некоторым удалось ускользнуть через бреши, но большая часть армии Бейрутского Королевства была уничтожена вивернами и его солдатами.

Пока он стоял и смотрел на поле битвы, сверху над ним дул сильный порыв ветра. Подняв глаза, он обнаружил, что рядом с ним приземлилась виверна.

Хотя это была мощная и устрашающая на вид виверна, генерал Киллок не чувствовал никакого страха.

Нет, он все еще чувствовал страх, но смог его контролировать.

Это произошло потому, что он мог видеть знакомую фигуру, сидевшую на спине виверны.

Эта знакомая фигура спрыгнула с виверны и спросила его: «Как ты себя чувствуешь?»

Генерал Киллок лишь горько рассмеялся, прежде чем сказать: «Вы хотите честный ответ?»

Когда я услышал это, я просто кивнул.

«Я действительно не знаю, что я должен чувствовать по этому поводу. Те, что лежали на земле, не так давно были живыми людьми, но теперь это трупы, которые будут гнить и питать землю.

Я поднял бровь, когда услышал это, но быстро понял, что он имел в виду.

Хотя генерал Киллок был опытным генералом и видел свою долю резни, это не означало, что он сам пережил такую ​​резню. И только после того, как он встретил меня, он начал испытывать такую ​​резню.

Такой генерал, как он, будет следовать правилам войны и брать пленных, когда сможет.

Так что просто убивать всех вот так было на самом деле странным поступком.

Раньше ему не приходилось убивать врага собственными руками.

На этот раз он присоединился к убийству врага.

Поэтому было понятно, что он так себя чувствует.

Вздохнув, я сказал: «Это было необходимо. В глубине души вы знаете, что это было необходимо».

Генерал Киллок тоже вздохнул, прежде чем сказать: «Я знаю, что это необходимо, но… просто это немного сложно принять по-человечески».

Я кивнул, чтобы показать свое понимание, прежде чем обернуться и сказать: «Тогда мы пойдем обратно? Я уверен, что ты захочешь сообщить об этом начальнику форта, верно?

Когда он услышал это, выражение лица генерала Киллока изменилось.

В какой-то момент на его лице появилось грустное выражение.

В следующий раз на его лице появилась горькая улыбка.

Как будто он не хотел иметь дело с командиром форта.

Увидев это, я спросил: «Неужели все так плохо?»

Генерал Киллок сначала покачал головой, но в конце концов кивнул и сказал: «Все настолько плохо».

Я вздохнул, прежде чем сказать: «Но мы все равно должны отчитываться перед ним, поскольку именно он отвечает за это поле битвы».

Генерал Киллок кивнул, ничего не сказав.

Я помахал ему рукой, и генерал Киллок последовал за мной с сначала растерянным выражением лица. Но выражение его лица быстро изменилось, когда он увидел, к чему я его вел.

Когда мы стояли перед Джоан, он посмотрел на нее потрясенным взглядом, а затем повернулся и посмотрел на меня, как будто спрашивал: «Ты серьезно?»

Моей реакцией было забраться на спину Джоан, когда она наклонилась ко мне, прежде чем протянуть руку к генералу Киллоку.

Он посмотрел на эту руку так, как будто это была сделка с дьяволом, но в конце концов все же взял ее.

Хотя мне пришлось сказать ему: «У нас нет всего дня».

Когда мы оказались на спине Джоан, я похлопал ее один раз, прежде чем сказать: «Возвращайся в форт».

Как только мой голос упал, она внезапно встала и взмахнула крыльями, чтобы взлететь в воздух. Хотя генерал Киллок был генералом с опытом, он не мог не вскрикнуть, когда мы взлетели в воздух. В то же время я чувствовал, как его руки сжимают мое тело, когда мы взлетали.

Казалось, что даже великий генерал не смог совладать со своим страхом, когда мы взлетели в небо.

Но я лишь усмехнулся, ничего не сказав.

Через некоторое время он медленно открыл глаза и начал оглядывать нас изумленным взглядом.

Именно такой взгляд выглядел бы у большинства людей, оказавшихся в такой ситуации.

В конце концов, людям было невозможно летать.

Поэтому, когда они могли летать в небе, они с изумлением оглядывались вокруг, поскольку это был опыт, который они не могли пережить обычно.

Нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до крепости, поскольку враги не ушли так далеко.

Когда мы прибыли, я увидел тень разочарования в глазах генерала Киллока, что заставило меня слегка улыбнуться.

Но я не успел этим насладиться, как услышал что-то доносившееся снизу.

Я посмотрел вниз и увидел, что в импровизированном форте царит паника.

Солдаты в панике бегали вокруг, многие лучники целились в нас из луков.

Было такое впечатление, что они были готовы напасть на нас в любой момент.

Когда я увидел это, я горько улыбнулся и спросил генерала Киллока: «Разве вы не рассказали им о послании его высочества?»

Генерал Киллок посмотрел на него неловко, поскольку он действительно держал это в секрете.

В конце концов, как он мог рассказать им о странном письме, которое он получил от четвертого принца?

Прежде чем мы успели сказать что-нибудь еще, снизу раздался панический голос: «Ах! Сбейте его! Сбейте его! Спаси меня от этих зверей!»

Посмотрев вниз, я увидел человека, который был в полной панике и посмотрел вверх.

Я действительно не мог избавиться от чувства разочарования и презрения, увидев этого человека.

Но генерал Киллок сказал: «Это генерал Гарднер, тот, кто отвечает за это место».