Глава 658: Посещение родственников мужа (2)

Как только мы оказались прямо перед воротами, изнутри послышался шум.

Хотя мы не могли видеть, что происходит, мы могли слышать доносившиеся звуки.

Это были звуки людей, спешащих уйти с дороги.

Когда они успокоились, капитан стражи посмотрел на нас и жестом пригласил подойти.

Виверны были слишком велики, чтобы пройти через ворота, поэтому единственный способ попасть в город — пролететь над ними. Но за воротами собралась толпа, поэтому их пришлось сначала эвакуировать, прежде чем мы это сделаем.

Как только капитан стражи подал сигнал, я поручил Джоан самой пролететь над воротами.

Взмах крыльев виверны вызвал сильный ветер, который, казалось, сбил с ног некоторых охранников, поскольку они не были готовы к внезапному порыву ветра.

Но виверны быстро перелетели через стену и приземлились за воротами.

С громким глухим звуком они оказались окружены людьми, собравшимися понаблюдать за вивернами. Людей собралось довольно много, поскольку виверны вообще были редкостью.

Обычно виверн можно было увидеть только тогда, когда они нападали на них.

Редко когда удавалось увидеть таких виверн.

Я просто проигнорировал их всех, когда слезал с Джоан вместе с Вероникой.

Когда мы спустились вниз, мы увидели идущую группу.

Когда Вероника увидела их, она с радостью подбежала с улыбкой на лице, прежде чем прыгнуть на одного из людей, которые были там. Та, которая ее поймала, покачала головой с горькой улыбкой, прежде чем сказать: «Ты перед другими, ты должна вести себя как настоящая леди».

Вероника лишь показала матери язык, но не возражала, продолжая ее обнимать.

Казалось, они оба были очень рады снова увидеть друг друга.

Герцог лишь покачал головой с улыбкой, некоторое время наблюдая за ними, но в конце концов повернулся и посмотрел на меня.

С той же улыбкой на лице он сказал: «Рад снова вас видеть».

В его голосе не было никакой лишней вежливости, он просто говорил со мной так, как будто я был членом его семьи.

Я должен был признать, что был немного удивлен, услышав, как он так со мной разговаривает, поскольку думал, что со стороны семьи Вероники будет больше сопротивления. В конце концов, я был всего лишь графом, а она была дочерью герцога.

Разница в статусе должна была быть очевидна.

Но не было похоже, что они вообще меня дискриминировали.

Поскольку они не подвергали меня дискриминации, у меня не было причин не приветствовать их должным образом.

С улыбкой на лице я сказал: «Ваша светлость, рад снова вас видеть».

Герцог покачал головой с той же улыбкой, прежде чем сказать: «Что ты говоришь, тебе следует называть меня тестем».

Я снова был удивлен тем, как легко он меня принял, но это не значит, что мне это не нравилось.

Поэтому, кивнув, я сказал: «Да, тесть».

Герцог удовлетворенно кивнул, прежде чем повернуться к вивернам.

Когда он посмотрел на виверн, улыбка на его лице постепенно стала горькой, когда он сказал: «Вы действительно преподнесли нам сюрприз этими штуками».

Услышав это, я не смог сдержать неловкого взгляда, но не сказал ничего, что могло бы объяснить. В конце концов, я бы не стал просто так из-за этого бросить свою будущую жену под автобус.

Но, к моему удивлению, герцог вдруг сказал: «Это произошло потому, что она забыла отправить письмо, верно?»

Я посмотрел на него с удивлением, не зная, подтверждать это или нет, но герцог просто продолжил: «Мне жаль ее. Мы старались ее хорошо воспитать, но вы должны знать, насколько она свободна духом, поэтому мы ничего не могли сделать. Я надеюсь, что вы поможете нам позаботиться о ней в будущем».

На этот раз я был тем, кто показал горькую улыбку.

Это было потому, что это только что подтвердило, что взгляд, который я видел у них ранее, был не тем, что я думал.

Я думала, этот взгляд означал, что меня в этом обвиняют, но теперь… Google seaʀᴄh ɴovᴇl(F)ɪre.ɴet

Кажется, они так на меня посмотрели потому, что им было жаль Веронику. Казалось, они уже догадались, кто тот, кто забыл им об этом сообщить.

Все, о чем я мог подумать, когда понял это, было…

«Как и ожидалось от ее родителей. Они уже знали о ней все».

Но в этом не было ничего странного, поскольку они воспитывали ее с юных лет и точно знали, какой характер у Вероники. Они знали ее лучше, чем я, поскольку я проводил с ней гораздо меньше времени.

И все же я не мог просто молчать.

Вздохнув, я сказал: «Даже если она такая, у нее есть свои хорошие стороны. Она всегда показывает мне разные вещи, о которых я раньше даже не мог подумать».

Герцог слегка улыбнулся, прежде чем сказать: «Пожалуйста, продолжайте заботиться о ней в будущем».

Я сказал, кивнув: «Конечно, она будет моей женой, поэтому я, естественно, буду о ней заботиться».

Улыбка герцога стала шире, когда он услышал это, но вместо того, чтобы что-то сказать, он просто похлопал меня по плечу, чтобы показать свое удовлетворение.

После этого виверны оставили там, чтобы люди могли ими восхищаться, а остальные направились в поместье герцога.

Когда мы уходили, Джоан посмотрела на меня с просьбой о помощи, но я ничего не мог для нее сделать.

Так что все, что я мог сделать, это дать ей говорящий взгляд.

«Просто пока держись».