Глава 706: Ты уверен?

На следующее утро мы вернулись на очередную аудиенцию у короля.

И снова все министры собрались, и у всех на лицах было обеспокоенное выражение.

В конце концов, это был наш последний день в этом бейрутском королевстве, так что это будет день, когда мы решим, что мы будем у них брать. Это было то, чего они боялись все время.

Поэтому, естественно, все министры собрались, чтобы что-то сказать, если до этого дойдет.

Когда мы вошли в тронный зал, мы сразу же оказались в центре внимания.

Того, что все так на нас смотрели, было бы достаточно, чтобы оказать давление на нормальных людей, но для нас… это было пустяки. Мы уже привыкли к этому, поскольку именно так мы проводили время во время нашего пребывания в этом бейрутском королевстве.

Куда бы мы ни пошли, мы были в центре внимания.

Так что мы уже к этому привыкли.

Мы подошли ко всем, и я, как и раньше, поприветствовал короля Бейрутского королевства легким поклоном.

Это было все так же неуважительно, как и раньше, но на этот раз, похоже, никого это не волновало.

Вместо этого у всех на лицах было обеспокоенное выражение, как будто они боялись того, что мы собирались сказать.

Получив наши приветствия, король сказал: «Герцог Цвейн, я надеюсь, что вам понравился визит в наше Бейрутское королевство. Я уверен, что вы наверняка видели много интересного за время пребывания в нашем Бейрутском королевстве. Могу я спросить, было ли что-нибудь особенное, что привлекло ваше внимание?

Хотя это был окольный и косвенный способ сделать это, по сути он спрашивал…

— Чего ты от нас хочешь?

Как только он это сказал, все министры снова посмотрели на нас выжидающими взглядами.

Сначала я ничего не сказал и просто посмотрел на короля со спокойным выражением лица.

Но через некоторое время я сказал: «Я действительно видел много интересного в вашей стране, но мало что действительно бросалось в глаза».

Когда король и министры услышали это, у всех были уродливые выражения лиц.

Не то чтобы они и раньше не рассматривали такую ​​возможность, но услышать это на самом деле было чем-то другим.

Еще оставалась вероятность того, что он вообще ничего не хотел.

Если бы это было так, разве он не стал бы настаивать на выплате суммы репараций, которую они причитались?

Они не могли этого сделать, потому что… у них просто не было столько денег.

Ну, дело не в том, что у них не было столько денег, а в том, что в стране не было столько денег. После войны финансы королевства сильно пострадали, поэтому на выплату репараций было не так уж много средств.

Да, именно финансы королевства были истощены.

Истощилась не та сумма денег, которая была в королевстве.

Личное богатство дворян еще сохранилось.

Даже королевская семья имела личное богатство, превосходившее даже финансы страны.

Но не было ни одного момента, чтобы они подумали об использовании этого своего богатства для страны. В их сознании не было ни единого момента, чтобы они могли использовать свое личное богатство для выплаты репараций.

Вот насколько они были жадными.

Король кашлянул, чтобы успокоиться, прежде чем сказать: «Тогда, герцог Цвейн, ты говоришь это…»

Он не закончил предложение, но смысл его слов был ясен.

Когда я услышал это, я посмотрел на него с улыбкой и сказал: «Я об этом думал, но в конце концов кое-что привлекло мое внимание».

Король и все министры затаили дыхание, услышав это.

Хорошо это или нет, еще предстоит выяснить, но, по крайней мере, это спасло их от худшего сценария.

Увидев их такими, я не мог не вздохнуть в глубине души.

Этим людям действительно было нечем помочь. Сделав глубокий вдох, чтобы привести себя в порядок, я сказал: «Да, что привлекло мое внимание, так это ваша библиотека. Я хочу взять книги в качестве залога для платежа.

«Э?» Когда король услышал это, на лице короля отразилось полное потрясение.

Не только он, но и министры были потрясены, когда услышали это.

Они посмотрели друг на друга растерянными взглядами, а затем снова посмотрели на меня, как будто не могли понять, что я говорю.

После долгого молчания король спросил: «Ты уверен в этом?»

Я просто кивнул, прежде чем сказать: «Пожалуйста, не забудьте доставить эти книги в наше королевство в течение двух недель, и мы снимем с вас двухмесячные военные репарации».

Король и министры были потрясены еще больше, поскольку не верили, что книги в библиотеке имеют такую ​​ценность. Но они ничего не сказали, так как для них это была лучшая сделка.

Если бы в библиотеке действительно было что-то важное, они могли бы просто удалить это в процессе транспортировки. Ведь другая сторона не могла запомнить все, что было в библиотеке.

По крайней мере, они так думали, пока я не достал лист бумаги.

«Это полный список книг, которые мы ожидаем получить».

Я поднял его перед собой, словно ожидая, что кто-нибудь его возьмет.

Один из министров вышел вперед, чтобы взять его, прежде чем передать королю.

Король растерянно посмотрел на нее, а затем поднял глаза на меня и кивнул, так как не понимал, что такого важного в этих книгах.

В конце концов, им не хватило дальновидности, чтобы понять, поэтому они отказались от своих драгоценных знаний.

Пожалуйста, добавьте NovelFull.net в закладки.

веб-сайт для раннего доступа к главам романов в высочайшем качестве.