Глава 80 Особый праздник (1)

У двери стояли две красивые фигуры, которые мне были хорошо знакомы.

Это были Сесилия и баронесса Роуз.

Но больше всего меня шокировало то, во что они были одеты… поскольку этого не существовало в этом мире. Нет, он существовал в этом мире, основанном на Х-игре, но, по крайней мере, не существовал в этом городе.

Я должен знать, так как я обязательно это проверил.

На них были черные туфли на каблуках, черные прозрачные колготки до талии, корсет без бретелек и пара кроличьих ушей.

Это был пресловутый костюм кролика!

Но это было неправильно… поскольку в свободное время я проверял всех городских портных.

В конце концов, я был мужчиной, поэтому моей мечтой было испытать это хотя бы раз…

Так откуда же эти двое взяли эти костюмы кроликов?

Увидев шокированное выражение моего лица, Сесилия и баронесса Роуз счастливо улыбнулись. Это были улыбки людей, удачно над кем-то подшутивших.

Они оба подошли и сели на кровать, по одному с каждой стороны от меня.

Сев, они наклонились ко мне так, что их грудь прижалась ко мне.

Просто взглянув немного вниз, я смог заглянуть в долины, которые мне представились. Один был больше другого, но оба они, без сомнения, были красивы.

Прошло немного времени, и на меня набросили палатку, накрытую одеялом.

Увидев это, Сесилия и баронесса Роуз улыбнулись, прежде чем прижаться ко мне еще ближе.

Но я смог сохранить свою рациональность, слегка отстранив их и сказав: «Что вы двое делаете? Где ты взял эти наряды?»

Они оба оттолкнулись от меня и снова прислонились ко мне.

Когда я почувствовал, что они снова прижимаются ко мне, я не смог удержаться еще сильнее, в результате чего палатка в одеяле стала еще больше.

Затем баронесса Роуз сказала: «Мы празднуем, но вместо того, чтобы праздновать со всеми, мы устраиваем особый частный праздник».

Сесилия кивнула в знак согласия и сказала: «На этот случай у нас даже есть специальные наряды».

Поскольку она взяла на себя инициативу поднять эти наряды, я не мог не спросить: «Правильно, где вы взяли эти наряды? Я мог бы поклясться, что их не существует… По крайней мере, так мне сказал портной».

Баронесса Роуз уверенно улыбнулась и сказала: «Их не существовало… до сих пор. Кто я по-твоему?»

Сесилия кивнула в знак согласия.

Я не смог сдержать странную улыбку, когда услышал это, но мне все равно пришлось спросить: «Да, а откуда вы узнали об этой конструкции?»

Однако, сказав это, я не мог не присмотреться к костюмам кроликов, которые они были одеты.

Эти костюмы кроликов действительно выглядели хорошо сделанными, вплоть до мельчайших деталей. Присмотревшись, я обнаружил, что на их попах даже был маленький кроличий хвостик, сделанный из хлопка.

Как ни посмотри, это была очень сложная конструкция, которой не должно было существовать в этом фантастическом средневековом мире…

Баронесса Роуз снова уверенно улыбнулась, прежде чем сказать: «Как вы думаете, кто я? Неужели ты думаешь, что сможешь скрыть от меня что-нибудь на моей территории? Как только вы о чем-то просили, мне сразу сообщали».

Как только я это услышал, я понял, что произошло.

Портной предал меня и рассказал баронессе Роуз о вещи, которую я просил его сшить…

Но неудивительно, что портной меня предал.

В конце концов, у портного на этой территории не было бы будущего, если бы он ослушался баронессу Роуз.

Прежде чем я полностью потерял себя, я не мог не посмотреть на Сесилию и не сказать: «Но с тобой все в порядке?»

Она достаточно оправилась от травм, чтобы пойти на пир, но это не значило, что она еще полностью исцелилась. Если возможно, я хотел, чтобы она как можно дольше оставалась в постели, но знал, что это невозможно, поскольку она почти никогда не остается на месте.

Сесилия ответила на мой вопрос делом, а не словами.

Она толкнула меня вниз, а затем залезла на меня сверху, сняв верхнюю часть корсета. Как только она вытащила их, эти большие груди выскочили передо мной и появились перед моим лицом.

Я не мог не удивиться тому, что увидел на них.

Лицо Сесилии покраснело, но она все равно сказала: «Я думаю, мне снова нужна твоя помощь».

Я знал, о чем она имела в виду, поскольку они были прямо перед моим лицом.

На ее груди были те же накладки на соски, что и раньше.

Когда она так меня искушала, я больше не мог сдерживаться.

Поэтому, больше не сдерживаясь, я схватил ее грудь рукой и выдвинул голову вперед так, чтобы мое лицо оказалось прямо между ними.

Сесилия была застигнута врасплох моим внезапным поступком, но еще больше удивилась тому, что я сделал дальше. Все еще держа свое лицо между ее грудями, я начал двигать головой из стороны в сторону.

Это была моя мечта с тех пор, как я впервые сыграл в Dragon Quest… и теперь, когда она сбылась, я ни о чем не сожалел.

Но для Сесилии это было чем-то незнакомым и очень странным для нее.

В то же время она не была против этого.

Ощущение было странным, но оно ей нравилось, особенно когда он прикасался к ней.

Немного насладившись пафу-пафу, я запрокинул голову и злобно посмотрел на Сесилию.

Поскольку она предлагала мне себя, у меня больше не было причин сдерживаться!