1.11 — Захват

В течение трех дней небо было ясным, дул попутный ветер, и Эйнарр держал одну руку на румпеле, пока он и его украденная невеста говорили о многом, обдумывая планы того, как они будут жить, когда официально поженятся, а иногда и обмениваясь поцелуями. Несмотря на все свои различные навыки, Руна ничего не знала о навигации, поэтому, когда наступала ночь, они бросали якорь, несмотря на преследователей, которых они ожидали, но не могли видеть и спать. Эйнар был рад, что Руна не напирала на него, потому что после стольких часов в такой непосредственной близости ему было бы трудно отказаться. Однако при всем том, что они оставались целомудренными, это был немалый подвиг выносливости.

Он несколько раз ловил ее на том, что она за ним наблюдает, и она ловила его по крайней мере один раз. Она пела от радости, и музыка поддерживала его усталый разум. Его взгляд упал на льняную косу, свисающую ниже ее бедер на сиденье, и окинул совершенством ее формы. Она повернулась, чтобы посмотреть на него через плечо, и его живот сжался. Он почувствовал, как его лицо вспыхнуло румянцем, когда он отвернулся, но не настолько быстро, чтобы не заметить голод в ее собственных глазах. Нет. Достаточно плохо, чтобы украсть ее; ты не получишь ее, пока не женишься должным образом.

На четвертый день разразилась буря. Небо потемнело, Эйнар свернул парус и взялся за весла. Он не был уверен, что сможет сделать, но должен хотя бы попытаться удержать их на правильном пути. Руна пел о тепле, свете и силе мужских рук, и магия песни укрепляла его. Эйнар сражался с волнами, чтобы удержать их на курсе, и пока она пела, он не чувствовал ни холода дождя, ни напряжения рук. Но даже магия песни не могла заставить его зрение проникнуть сквозь пелену дождя.

Он не знал, как долго боролся со штормом, когда звук металла, ударяющего по дереву, заставил его зашевелиться. Он обернулся, чтобы оглянуться через плечо, не отпуская весел. Позади них, их приближение было замаскировано проливным дождем и грохотом грома, вырисовывался Скудбрун из Кьелл Холла. Звук, который насторожил его, был звуком двух крюков, теперь воткнувшихся в борт их скифа, которыми крепилась пара абордажных тросов. Эйнар двинул весла вперед, и Руна взяла их на себя.

Эйнар вытащил Синмору и встал между кораблем ее отца и Руной, ожидая, что даже в этот момент все будет безнадежно. Он, конечно, будет драться, но с такими шансами…

Первым человеком, спустившимся по канату, был тот, кого Эйнарр знал давным-давно. Семь лет назад именно он победил команду Эйнарра и Руны в их козлиной игре, и всю зиму между ними продолжалось дружеское соперничество. «Барри».

«Эйнарр».

Эйнарр оглянулся на Руну: глаза принцессы метались между двумя мужчинами, беспокоясь о судьбе Барри почти так же, как и о судьбе Эйнарра. — Я не думаю, что ты позволил бы нам уладить это с помощью армрестлинга — ради принцессы?

— Ты же знаешь, что я не могу этого сделать.

— Я не хочу никого обидеть.

— Надо было подумать об этом до того, как ты уехал с ней. Барри сделал пробный взмах в сторону Эйнара своим собственным клинком, который легко парировал.

«Я сделал. Но это включает и ее. Теперь Эйнар полоснул Барри тупым краем клинка. Это тоже было парировано.

Барри пожал плечами, и тогда драка началась не на шутку.

При обычных обстоятельствах Эйнар считал, что в фехтовании на мечах он будет более чем достойным противником Барри. Однако это были необычные обстоятельства, и между его неспособностью отступить, не причинив вреда Руне, и неуклюжим взмахом, который он использовал для удара тупым лезвием Синморы, у Барри действительно было преимущество. Снова и снова металл ударялся о металл, и Эйнарру спасало то, что он мог препятствовать маневрированию своего противника так же, как его собственные движения были ограничены.

Наконец, Барри попытался проткнуть Эйнарра кончиком меча и забыл о защите. Это было всего мгновение, но этого было достаточно. Эйнар поднял Синмору на противоположное плечо и замахнулся.

Плоская часть лезвия ударила другого мужчину по лицу, и он, ошеломленный, свалился на палубу. С губ Руны сорвался тихий крик.

— С ним все будет в порядке, — сказал Эйнар. «Будем мы или нет — это другой вопрос».

— Будь осторожен, — только и сказала она. Еще один Браннинг следовал за Барри по пятам, стремясь опередить его товарища по команде, который начал шевелиться, а затем снова вступил в бой. Клинки столкнулись, и второй Браннинг упал на палубу, оглушенный. Третий подошел с поднятым топором, как раз в тот момент, когда Барри снова встал на ноги.

За лязгом меча о топор внимание Эйнара привлек глухой стук крюка, вонзившегося в дерево. Он поднял взгляд, едва осмеливаясь отвлечь внимание от одного из соотечественников Руны, и увидел еще один абордажный трос, прикрепленный к борту их маленького скифа.

— Эйнарр, хватит. Слезы наполнили ее голос и почти отвлекли его от удара, который мог бы отрубить ему руку с мечом по локоть. — Я не могу видеть, как здесь кто-то страдает.

— Скажи это Браннингам, — проворчал он, обрушив рукоять Синморы на затылок противника.

Смуглый мужчина-медведь скользил по третьему абордажному тросу с топором на поясе и незнакомым мрачным выражением лица на знакомом в остальном лице. Эйнарр тоже был готов сразиться с новичком, даже после того, как косы и борода цвета корицы превратились в нехарактерно мрачное лицо Эрика, одного из лучших людей его Отца.