1.14 — Установка паруса

На следующее утро после того, как Эйнарр победил Трабби, «Видофнир» отправился на поиски «Гренделя», где пропали три члена экипажа — Эйнарр, конечно же, плюс два самых выносливых воина: Эрик и Тир. Это было все, что Стигандер мог сэкономить. На следующее утро Эйнар повел своих спутников к бухте Руны и ожидавшему их скифу, недавно получившему название «Гуфускалам». Руна и ярл пришли их проводить, она выглядела обеспокоенной, а он почувствовал облегчение, увидев, что они уходят.

Пока Эрик и Тюр в последний раз проверяли свои запасы, Руна поймала Эйнара за руку. — Обещай мне, что вернешься?

Он не пытался подавить улыбку. «Конечно я буду. Какой дурак бросит тебя?

Она кивнула, медленно и, если он не ошибался, грустно, и сунула ему в руки небольшой мешочек. «Возьми это. Пусть они ускорят вас в вашем путешествии».

«Спасибо. Я уверен, что они будут».

Он не заглядывал в мешок, пока остров не исчез из виду. Сверху была записка.

Мой дорогой Эйнарр, гласило оно. Остров Свартлауф скрыт за вечно бушующей бурей и преследуется фимбулвульфом, две вещи, о которых, я знаю, вам не сказал мой отец. Могут быть и другие опасности, поэтому я отправил подарки, которые, надеюсь, принесут вам победу. В маленьком хрустальном флакончике находится моя песня силы. Открой его, когда твой выйдет из строя, и помни обо мне. Другой — король тафлов, так что ты всегда можешь держать себя в руках. Будь осторожна, любовь моя, и вернись с победой!

Эйнарр улыбнулся и аккуратно сунул записку в мешочек на поясе. Он не был уверен, насколько практической пользой будет любая из этих вещей, но этот жест все же согрел его изнутри. Он сложил подношения Руны в коробку под своим сиденьем у румпеля.

Ветер развевал его волосы, и он дьявольски ухмыльнулся своим спутникам. «Пора отплыть, мальчики. Боги, но как же хорошо снова быть в дураках».

— Как это всегда верно, — согласился Эрик, а Тир продолжал называть темп их гребли.

— Немного сбавь обороты, и я спущу парус.

Эрик привлек внимание Тира, и они втянули весла, а Эйнар шагнул вперед, чтобы развернуть парус. Все еще холодный ветер надувал их паруса и подхватывал его плащ, контрастируя с теплом весеннего солнца на его плечах. Лед существует, думал Эйнар, для того, чтобы человек ценил свободу плавания.

Тир встал и потянулся. — Так много ли, по-твоему, тебе не рассказал ярл?

Эйнар фыркнул. — Что, думаешь, друг детства капитана стал бы скрывать от меня информацию?

— Да, — одновременно сказали двое мужчин.

«Нужно быть слепым, чтобы увидеть, что он по-прежнему не хочет разрешать матч», — продолжил Эрик.

— Значит, все, что он может сделать, чтобы усложнить твои поиски… — Тир замолчал.

— Он попытается это сделать. Правая часть рта Эйнара изогнулась в несчастной ухмылке. «Руна сказала мне, что вокруг острова шторм и фимбулвульф».

Эрик удивленно наклонил голову вперед. «Что? Во имя богов, он пытается убить тебя?

Эйнар только пожал плечами.

— Если бы капитан знал это…

— Он бы не стал преследовать «Грендель», а мы сейчас были бы на «Видофнире». Но я сам только минуту назад узнал.

Тир присвистнул.

«Не то, чтобы это имело значение. Я сказал, что сделаю это, и я сын своего отца. Кроме того, у нас есть несколько недель, прежде чем нам нужно будет об этом побеспокоиться, а сейчас стоит идеальная погода. Я говорю, мы посмотрим, на что способен наш маленький Гуфускалам!

Его друзья радостно выразили свое согласие.

***

Когда солнце скрылось за горизонтом в сиянии золотого, красного и пурпурного, ослепившего троих мужчин на лодке, Эрик подошел к мачте, чтобы сложить парус на ночь, а Эйнар взял руль. Он хотел сначала посмотреть, и был рад, что небо все еще ясно. Пасмурное небо в их первую ночь вне порта было бы дурным предзнаменованием, потому что, пока двое других мужчин спали, он продолжал бы дрейфовать по курсу.

Тюр доставал еду из их запасов к ужину — бочку эля, какую-то крепкую сбрую и гравлакс. Готовить на «Гуфускаламе» было нельзя, потому что негде было разжечь огонь, но по крайней мере они не голодали.

«Ты готов к шести неделям этого?» Голос Тира был низким рокотом, когда он делил порции, очевидно, думая в том же духе, что и Эйнарр.

«Мы справимся». Эрик откусил твердую гвоздь и сделал глоток пива. «Всегда есть раньше».

Эйнар кивнул. «Я думаю, что наш курс также приведет нас к некоторым небольшим островам на полпути».

Тир хмыкнул и отломил кусок хлеба, чтобы соединить его с кусочком малосольного лосося. «Обоюдоострый меч, вот что это такое».

Эйнар пожал плечами. «Мы обойдемся. Если кто и знает больше приемов, как пройти долгое морское путешествие, чем ты, так это отец.

Это вызвало смех у грубого человека. — Я научил его половине того, что он знает, когда он был в твоем возрасте.

Никто никогда не беспокоил Тира уходом на пенсию, потому что возраст почти не коснулся его. За исключением белоснежных волос и морщин на лице, он все еще не отставал от мужчин вдвое моложе себя. Эйнарр и Эрик усмехнулись.

— Именно это я и имел в виду.