1.29 — Побег из Свартлауфа

«Этот кусок был подарен мне перед тем, как я отправился в это путешествие, женщиной, которая будет моей невестой, так что не пренебрегайте им. Боюсь, мне все равно придется связать вас, пока мы не поплывем на моей лодке. Эйнарр подошел к Джориру сзади и быстро обернул веревку вокруг запястий в виде восьмерки.

— Это лучше, чем оставаться здесь, и не то чтобы я давал тебе много причин доверять моему слову. …Удовлетворен?»

Эйнар закончил затягивать веревку на запястьях Джорира и опустил руку на длинный хвост, который он оставил, чтобы удерживать пленника. «Ага. Веди». Он похлопал гнома по топору, который теперь висел у него на поясе недалеко от Синморы.

Небольшой коридор вел из главной комнаты, в которую они ввалились. Исинтог теперь был таким ярким, что Эйнарр так и хотел снять его, но для этого нужно было довериться дварфу настолько, чтобы тот отпустил поводок. Вместо этого он прищурился от серебристого свечения, когда звук воды, плескавшейся о скалу, достиг его ушей.

Джорир подвел Эйнара к небольшому деревянному пирсу, выступающему в подземный поток — источник плещущегося шума. У пирса была привязана маленькая рыбацкая лодка таких размеров, что дварф мог бы управлять ею в одиночку.

— Будет немного тесно, но мы доберемся до твоей лодки.

«Кажется, достаточно мореходным. Залезай.»

Джорир пожал плечами, словно ожидал чего-то другого, и взобрался на нос лодки. Эйнарр не настолько доверял дварфу, чтобы отпустить его на веслах к Гуфускаламу, и поэтому ему придется сидеть на палубных досках, все еще связанных фермами.

Сиденье было неудобно узким и низким к палубе, когда Эйнар занял свое место за веслами. Впрочем, ничего такого, с чем бы он не смог смириться. Он соскользнул с карликовой полупривязи и бросился к водам бури Свартлауфа.

Единственным звуком был звук весла, скользящего по воде, пока из-за поворота не показался вход в пещеру, ярко-белый на фоне черноты скалы. «Хорошо, кузнец, у вас есть время, пока мы спасемся от бури, чтобы убедить меня в вашей искренности».

* * *

К его чести, Джорир не утомил Эйнара мольбами о сохранении его жизни или болтовней. Он тихо говорил о своем кузнечном мастерстве, и за время своего пребывания на острове он многому научился в столярном деле, судостроении и травах — ибо йотун не обращал внимания на его благополучие, если только это не сказывалось на его здоровье. его кузнечное дело. Джорир предпочитал это, поскольку, даже служа Фрейнеру, он предпочитал избегать его внимания, когда это было возможно.

— Если вы предпочли избежать его внимания, зачем вы его предупредили?

— О, отчасти зависть. Но мои туннели всегда были наиболее вероятным путем для проникновения другого вора. Меня бы обвинили, если бы я просто оставил тебя в покое.

Эйнар хмыкнул и вернулся к гребле. Гном поддерживал непрерывный поток разговоров: как только его навыки были раскрыты, он начал рассказывать историю о том, как он пришел, чтобы попытаться украсть Исиннтог, который теперь украшал шею Эйнара. Пещера выходила в крошечную бухту на некотором расстоянии от берега, где ждал Гуфускалам, но крошечная лодка была быстрой, несмотря на размер груза, и через час Эйнар смог встать и помахать рукой, привлекая внимание Тира.

— А кто, скажите на милость, это может быть? — спросил Тир, когда рыбацкая лодка ударилась о борт их скифа.

— Мой сюзерен, по-видимому. Бывший слуга проклятых богами йотунов. Называет себя Джориром.

Тир хмыкнул, даже помогая человеку и дварфу подняться на корабль. — И ты ему доверяешь?

— Если бы я это сделал, думаешь, он был бы связан? Маленький ублюдок изо всех сил пытался убить меня, пока не решил сдаться и слезть с этой скалы. Но он поклялся. Как Эрик?

«Все еще дышу. Лихорадка. Тир указал туда, где на палубе лежал здоровенный рыжеволосый, тяжело дыша. Его нога была забинтована, но все еще выглядела искалеченной.

— Он доберется до Кьелла? Эйнарр заметил, что гном двигался настолько тихо, насколько его короткие ноги могли нести его к больному, стараясь выглядеть невозмутимо. Эйнарр не спускал с него глаз, даже когда Тир потянулся к морской карте.

Тир покачал головой. «Не с тем, что я могу сделать на лодке. Однако я изучал графики». Он развернул его, указывая на ближайшую цепь в неправильном направлении. — Думаю, я смогу сохранить ему жизнь, пока мы не доберемся до поселения. Большое место, это. У них должна быть ведьма-травница, если не певица, к которой мы могли бы его отвести.

— Прошу прощения, — прервал его Джорир. — Это тот, кого загрыз питомец лорда Фрейнера?

«Да». Ответ Тира звучал настороженно.

«Вы хотите, чтобы вы вдвоем справились с бурей. Если вы позволите мне, я прослежу за ним. Но чем раньше вы найдете настоящего целителя, тем лучше.

— Если он умрет, я сам выброшу тебя за борт.

«Я знаю, что вы будете. Но я не солгал, когда сказал, что немного разбираюсь в медицине. Достаточно, чтобы правильно наложить шину на ногу, может быть, сохранить ее для него.

Эйнар переглянулся с Тиром. Пожилой мужчина выглядел почти так же скептически, как и чувствовал, но пожал плечами. «Стоит попробовать. Я знал, что эта шина вряд ли удержится».

Эйнар коротко кивнул. «Очень хорошо. Так что готовься: едем в Кемь, на острова Флатей.