10.17 — Вызов

Без лишних слов люди на корабле Кальдра построились позади своего капитана. Гонец, по крайней мере, проследит за тем, чтобы он соблюдал надлежащую дисциплину на борту собственного корабля. Не то чтобы это обязательно имело значение, что видел посыльный.

Человек, появившийся над бастионом, был высоким, худым и более чем достаточно подлым, чтобы бороздить волны в одиночку, даже если его шишковатый нос и толстый лоб действительно свидетельствовали о том, что он проиграл не одну драку. Когда посыльный поклонился и представился, Кальдр не мог не заметить, что они уже привлекли внимание публики. Урек перегнулся через поручни своего корабля с самодовольной ухмылкой на лице, а с другой стороны Виттир и Броки с интересом наблюдали. По крайней мере, они сошли с моего корабля.

«Добро пожаловать на борт. Однако, боюсь, вы прибыли во время скучной части охоты, — ответил Кальдр посланнику.

«Есть я? Это не было моим пониманием ситуации здесь».

— Я предположил, что нет. Но видите ли, наша добыча заперта здесь. Из Лундхольма есть только один выход, и он у нас заблокирован. Рано или поздно жители деревни устанут от повстанцев, и тогда они будут загнаны в наши сети».

Посланник хмыкнул, явно не впечатленный. — Если это так, то вообще никаких проблем быть не должно. Тан Ульф требует вашего присутствия в Раэнсхольде, чтобы ответить на обвинения, выдвинутые против вас вашими коллегами-капитанами. Вы должны как можно скорее отправиться в столицу и без промедления предстать перед лордом Ульфом. В ваше отсутствие Урек, как следующий старший капитан, возьмет на себя командование флотом. Если мятежники попадут в ваши сети, как вы ожидаете, во время вашего отсутствия, это может смягчить гнев нашего лорда. У мужчины хватило наглости произнести скептическую речь.

«Я понимаю.» Он видел: каким-то образом он потерял доверие своего Господа. Мог ли Ульфр узнать, что ведьмам помогли сбежать? Нет, в лучшем случае маловероятно, и они отравили бы всем умы, если бы остались.

Кальдру хотелось разразиться гневом, как всегда делал его отец каждый раз, когда его ловила ведьма. Но он узнал две вещи от человека, который сослужил ему хорошую службу. Во-первых, никогда не доверяйте ведьме, а во-вторых, спокойное поведение всегда поможет ему пройти через это. Таким образом, он повернулся на каблуках лицом к своим людям, даже не взглянув на посланника. «Мужчины, кажется, наша миссия подошла к концу. Рунд, пошлите сигнал, что наш разведчик должен немедленно вернуться. Остальные готовьтесь к отплытию. Боюсь, мы продвинемся всю ночь.

Он видел гневные взгляды своей команды, но все они были направлены на посланника тана. К их чести, все до единого ответили «да» и занялись своими делами. Не прошло и нескольких минут, как он остался наедине с Тьофгриром и посланником. — У тебя есть здесь другие дела?

«Нет, сэр. Но не забывай, что на тебя смотрит лорд Ульф.

— Я ни на мгновение не забывал о своем долге перед милордом.

— Как скажете, сэр. Посланник сохранял совершенно бесстрастное выражение лица. — Если вы меня извините, то…

Кальдр отпустил человека взмахом руки и переключил свое внимание на более срочные дела. Понизив голос, он обратился к своему помощнику. «Тьофгрир, когда Инджа вернется, проследи, чтобы Виттир и Броки получили его отчет».

— Что, не уверен, что Урек умеет читать? — сказал Тьофгрир с тихим смехом.

«Конечно, он скорее проигнорировал бы это. Посланник едва ли мог выбрать худшее место для своего прибытия…»

— Еще не поздно его потопить.

— Нет, Тьофгрир. Это создаст больше проблем, а не меньше. Даже если бы мы могли тогда указать на наш успех здесь. Нет, на данный момент, я думаю, мы просто должны надеяться, что Урек не сделает собачий ужин из того, что должно быть простой поимкой.

Ответный смех Тьофгрира сказал, что он об этом думает, но тем не менее он повернулся, чтобы узнать о своих обязанностях.

В промежутке между кораблями раздался смешок, и Кальдр повернулся и увидел самодовольную ухмылку Урека. — Думаю, даже лорду Ульфу иногда не хватает терпения. Каково это знать, что вы обрушили его гнев на свою собственную голову?

— Не знаю, Урек. Каково это знать, что я не позволю тебе вытащить твою жалкую задницу из огня?

Урек хохотал, когда Кальдр двинулся на середину корабля, чтобы осмотреть приготовления своего экипажа.

Прошел еще час, прежде чем Инджа добрался до их корабля, и когда он это сделал, то выглядел встревоженным.

— Я не смог выяснить, что это было, но они что-то замышляют, сэр.

Кальдр выдохнул и опустил плечи. — Боюсь, это больше не наша забота. Передайте Тьофгриру свой отчет: он позаботится о том, чтобы он дошел до других кораблей.

«Да сэр.»

Этот отчет был всем, чего они ждали. Пока Тьофгрир совещался с двумя более надежными из оставшихся капитанов, Кальдр приказывал экипажу отсоединить его корабль от остальной части блокады. Если все сделано правильно, это может стоить им нескольких часов. Однако при неправильном выполнении это могло стоить им жизни: Кальдр был уверен, что лорд Ульфр не захочет платить эту цену. Даже в худшем случае тан захочет сам передать судьбу Кальдра.

В конце концов, однако, когда солнце опустилось в предвечернем небе, Кальдр и его опальный корабль снова пустились в волны, оставив Стигандера и его повстанцев позади. Это будет долгое, утомительное и бессмысленное путешествие. Он только надеялся, что Урек сможет поймать их добычу. В противном случае все это предприятие было бы пустой тратой времени и людей.