10.23 — Возвращение в Раенсхольд

Кальдр знал, что должен был быть рад спокойному возвращению в столицу. К сожалению, каждый человек на борту знал, что происходит, и поэтому настроение его корабля было таким же грубым, как волны в его голове. Никто не намекал на измену — во всяком случае, не открыто, или, по крайней мере, там, где он мог слышать, — но Кальдр видел гнев, кипящий прямо под поверхностью. По крайней мере, драка позволила бы его людям выпустить пар.

Как бы то ни было, он сохранял обычное спокойное поведение в качестве примера своим людям и смотрел на горизонт в поисках утесов Брайдельштайнна.

В гавани не было охранников, ожидающих, чтобы сопроводить его к их тану: по крайней мере, это было что-то. Казалось, что хотя начальник порта явно ожидал его возвращения, никто другой не знал, что произошло что-то необычное. Кальдр был доволен, с одной стороны, тем, что прибыл, чтобы увидеть совершенно обычный день в доках. Тем не менее, пройти через это было несколько сюрреалистично.

Их корабль был захвачен, Кальдр отправился в доки по скалистому пути. Тьофгрир жестом пригласил одного из своих людей следить за кораблем, а затем встал рядом со своим капитаном. Долгое время они шли молча, но Кальдр чувствовал, как работают мускулы его челюсти, и был уверен, что его Напарник уловил это. Наконец, когда они добрались до утеса и народу стало меньше, можно сказать, не больше, Кальдр заговорил.

«Что-то в этом не понятно». Кальдр понизил голос, уверенный, что Тьофгрир услышит, и в равной степени уверенный, что никто другой не услышит.

— Что это, сэр?

«Почему сейчас?»

Был долгая пауза. Казалось, Тьофгрир был ошеломлен вопросом. — Боюсь, я не понимаю.

«Я охотился за многими трофеями для нашего Господа. Каждый раз я изучаю своего противника и методично побеждаю его. Это займет больше времени, но моя победа обеспечена. Так почему же теперь, когда он столкнул меня со своим самым злейшим врагом, он перезвонил мне?»

Тьофгрир не ответил, но Кальдр почти слышал, как мужчина пожал плечами.

«Не следуй за мной в трюм. Один из нас должен остаться на корабле.

«Да сэр.»

— И не позволяйте им бунтовать. Я всего лишь их капитан, понимаете?

В тот раз согласие Тьофгрира пришло медленнее, но все же пришло. Это должно было бы сделать.

Они расстались на последнем повороте перед воротами. Кто-то из стражников мог видеть Тьофгрира, но Кальдр сомневался в этом. Даже если бы они были, это было бы достаточно легко объяснить. Двое стражников стояли перед воротами с копьями в руках и сурово смотрели на воду.

— Я — капитан Кальдр, представляюсь нашему лорду Ульфу, как и было приказано, — объявил он.

Один из охранников — более худой, с намеком на желтуху на лице — повернулся, чтобы посмотреть прямо на него, даже когда он подозвал кого-то позади себя. «Ты опоздал.»

«Я пришел со всей возможной скоростью…» О, неважно. Этому было на самом деле все равно. Однако Кальдр задавался вопросом, как быстро, по мнению Ульва, он мог прибыть, учитывая, откуда он ушел?

Из тени ворот вышел коренастый мужчина с грубыми на вид железными кандалами. Кальдр хмуро посмотрел на них.

— Вы оскорбляете меня, господа.

— Приказ есть приказ, капитан, и у нас есть приказ взять вас в плен.

Значит, меня лишат комиссии и сделают заключенным? За разработку стратегии, которая сработала? Тем не менее, он протянул руки и сумел при этом не закатить глаза. Хорошо, что он отослал Тьофгрира обратно: его Супруга никогда не смогла бы этого вынести. Железо плотно обхватило его запястья: оно было таким же грубым, как и выглядело, и почти болезненно холодным.

Человек в наручниках схватился за цепь, соединявшую их, и повернулся спиной к городу и воде. Когда Кальдр не сразу пошел, он дернул за цепь.

Они перешли под тенью ворот и направились по широкой дороге, ведущей через кольца зданий к центральному холду, где их ждал лорд Ульф. Небо было смущающе ярким и голубым, когда Кальдр шел по улицам, как будто боги смеялись над ним. Неважно: достаточно скоро все это уладится, и он сможет вернуться к своему командованию. Казалось, что почти весь флот был на воде: на улицах не было никого, кроме рабов Лорда и случайных подхалимов.

Каменная крепость в сердце Раенхольда, казалось, возвышалась над головой в солнечном свете. Внутри Кальдр чуть не споткнулся раз или два, прежде чем его глаза смогли привыкнуть к внезапному мраку. Отсутствие света, казалось, не беспокоило его охранника, каким-то образом проклинающего человека.

Наконец они остановились перед большой дубовой дверью Зала Тана. В последнее время от этого мало толку: лорд Ульф прекрасно понимал, что его сундуки больше не могут позволить себе пиршества юности Кальдра, даже если он не мог видеть корень проблемы. Охранник остановился перед дверью и взял конец цепи второй рукой.

Кальдр поднял бровь. Что это за ерунда?

С чутьем, подходящим для шута в суде, охранник замахнулся концом цепи на металлическую пластину на подставке сбоку от двери. Звук эхом разнесся по коридору. Кальдру казалось, что он стоит внутри колокола, когда тот звонит.

Медленно скрипнула дверь. Перед ним лежали ветхие ковры, которые все еще вели по центру зала к трону тана. Кальдр позволил своему взгляду пройтись по ковру в конец зала. Там, ссутулившись на отцовском троне, как на спальном ложе, ждал лорд Ульф.

«Ты опоздал.»