10.24 — Аудитория

Кальдр быстро прошел вперед в зал, его цепь волочила по земле позади него. «Мой Лорд, я толкал свой корабль так быстро, как только мог».

«Путешествие из Лундхольма должно быть возможным в два раза быстрее, чем вы прибыли».

Калдр остановился. Его тан явно был не в настроении быть благоразумным: теоретически можно было преодолеть это расстояние так быстро. Если бы у вас был попутный ветер на всем пути, и если бы вы заставляли свою команду грести всю дистанцию. Ветер не был таким добрым, и он не хотел доводить свою команду ни до мятежа, ни до изнеможения — два наиболее вероятных результата такого требования. — Ветер был неблагоприятный, милорд.

Ульфр фыркнул. Он по-прежнему развалился на отцовском стуле, что всегда делало его похожим на раздражительного подростка, несмотря на седину в волосах и морщины на лице. Говорить об этом, конечно, обычно не считалось мудрым.

Внезапно он спустил ноги с подлокотника кресла и сел прямо, наклонившись вперед к Кальдру. «Что было неблагоприятным, так это ваше поведение с тех пор, как повстанцы вошли в наши воды. Сначала мне пришлось выслужиться перед теми ведьмами, которых ты поймал, чтобы трижды проклятые Матроны продолжали оставлять нас в покое. Ульф оттолкнулся от стула и встал на помост.

— Затем, после того как они убегают — с некоторыми из самых важных дел Матери, заметьте, — она говорит мне, что вы приложили руку к их побегу. Когда девушка критически относилась к тому, чтобы я держал верх над повстанцами. Материнское плетение никогда не ошибается». Ульф отчаянно жестикулировал. «Тогда прилетает голубь Урека. Что я должен был подумать, когда он сказал, что ты отъявленный трус, что ты позволил мятежникам ускользнуть из твоих рук не один, не два, а не менее трех раз? Хм?

Кальдр поднял подбородок, чтобы встретиться взглядом с таном. Его было бы не так легко запугать. — Вы знаете мои методы охоты, милорд. Эта охота ничем не отличалась от любой другой. Если бы меня не отозвали поспешно, повстанцы были бы в кратчайший срок».

«Опять ошибся, Калдр. Сегодня утром прилетел голубь Броки. Повстанцы предприняли внезапную атаку на вашу хваленую блокаду. Урек и Виттир мертвы, а корабль Броки едва ли годен к плаванию.

«Если скрытая атака была успешной, то виноваты были часы». Из Лундхольма был только один выход. Разве не было?»

«Они были атакованы с открытой воды, позади их позиции». Ульфр выплюнул эти слова.

Кальдр моргнул, не в силах полностью скрыть свое удивление. Они не должны были добраться до открытой воды оттуда. Так как?

«Кальдр Керассон, настоящим я лишу вас вашего звания и привилегий. Я нахожу обвинения в измене против вашего Тана заслуживающими доверия. Ты будешь ждать удовольствия Существа в темнице.

Кальдр сглотнул, но склонил голову в знак согласия. Если таково было желание тана, он мог немного подождать. Или, может быть, лорд Ульф успокоится и опомнится. Это правда, что, по крайней мере, на первый взгляд, последовательность событий может привести к тому, что кто-то поверит в него как в предателя. То, что он не был, пока не имело значения.

Охранник двинулся вперед, чтобы снова схватиться за цепь Кальдра.

«Забери его.»

Охранник склонил голову и резко вышел из комнаты. Кальдр оказался перед выбором: либо идти пешком, либо тащить его за запястья: он выбрал первое.

Путь в подземелье вел его обратно через двор к башне надвратной. Раньше казалось, что те немногие, мимо которых он проходил, игнорировали его. Теперь что-то иррациональное в его разуме пыталось убедить его, что они смеются. Как всегда, он проигнорировал это и пошел навстречу своей судьбе с гордостью и достоинством невиновного человека, которого не мог коснуться скандал.

Ведьма-ткачиха — леди-мать лорда Ульфра, поправил он себя, — ждала Кальдра у двери в его камеру, не пытаясь скрыть своего ликования по поводу его затруднительного положения.

«Что ты хочешь?» Если в его голосе и была жесткость, он подумал, что в данных обстоятельствах это можно простить.

Леди Урдр улыбнулась еще шире и взялась за воротник. — Я только хотел поприветствовать вас, капитан Кальдр. Похоже, в обозримом будущем мы с тобой будем делить крышу, поэтому я подумал, что могу вести себя по-соседски.

Кальдру удалось не фыркнуть, но это было недалеко.

Улыбка леди Урд не коснулась ее глаз, когда она подошла и громко прошептала ему на ухо. «Добро пожаловать в мою гостиную, малыш. У нас будет так весело здесь. Возможно, вы даже примете участие в некоторых моих работах.

Кальдр поднял бровь и свысока взглянул на сумасшедшую старуху. Она хихикнула. Его тюремщик открыл его камеру, и он вошел, благодарный за то, что его закрыли от нее. Когда за его спиной закрылась дверь, вокруг него воцарилась тьма.

В течение следующего… пока – Кальдру было трудно измерить течение времени внутри камеры без света и воздуха снаружи – он привык к кудахтанью смеха из коридора подземелья и удушливой тесноте своей камеры. .

Этот смех всегда предвещал один из визитов леди Урдр. Можно было бы подумать, что как единственный человек, которого он когда-либо видел, он полюбил бы эту женщину — а может быть, и нет. В конце концов, не в его характере было привязываться к какой-либо ведьме, а она была особенно садисткой. Она регулярно пускала ему кровь: он никак не мог понять, почему, но был уверен, что она замышляет что-то нехорошее. Однако этого никогда не было достаточно, чтобы удержать его от тренировок, которые он сам для себя разработал. В конце концов, он не мог позволить себе ослабеть, ожидая удовольствия от Вещи.