10.35 — В зале Раэна

С того момента, как три группы их войск соединились у подножия скальной дороги почти до ворот башни, все, что они видели, были спины защитников, бегущих перед ними. Несмотря на то, что Стигандер не хотел убивать больше членов своего клана, чем нужно, это заставило его более чем немного беспокоиться о том, что его сводный брат превратил их всех в трусов.

С двумя поворотами, оставшимися перед воротами, волколаки выстроили линию обороны. Стигандер поднял щит и бросился в атаку, все его союзники следовали за ним по пятам. Человек, собравший очередь, явно обладал некоторым мастерством, иначе его бы вообще не было. Однако этого было недостаточно, чтобы позволить им держаться или даже оказать более чем символическое сопротивление. Линия изогнулась, как тонкая растопка.

Стигандер не отказался от импульса своей атаки, и они продолжили движение. Бегать по дороге вообще не рекомендовалось даже молодому человеку, но когда они подошли к последнему отрезку перед воротами, Стигандер даже не запыхался. Впереди около половины воинов, которые пытались удержаться внизу, теперь ощетинились от ворот, как ежик.

Они были такими же грозными, как ежи. Клинки столкнулись со щитами в двух обменах, прежде чем люди Ульфа снова были побеждены… чем? Стигандер надеялся, что это сомнения, вызванные рунами Эйнарра, но он видел страх на многих лицах, и ему было не по себе. Там, где он ожидал, что защита станет более яростной, вместо этого, казалось, все было наоборот.

Прошло шестнадцать лет с тех пор, как Стигандер ступил во владения отца, но, несмотря на все, что было сделано с городом под ним, двор выглядел почти так, как он помнил, за исключением одной маленькой детали: там не было людей. Не то чтобы он ожидал увидеть движение повседневной жизни, когда происходило вторжение, но все же кто-то должен был быть — пусть даже только посыльные, бегущие от разбитых боевых порядков к своему предполагаемому тану.

Только когда он распахнул дверь в Зал, а его люди победоносно окружили его, он вспомнил различия в видении, которое дал ему Оракул. Он остановился. Зал его отца, построенный большим, казался вдвое пустее без ковров, гобеленов и трофеев. Холодно и бесплодно, и он подозревал, что даже если бы в очаге был огонь, все было бы так же. Место его отца пустовало на низком возвышении.

На краю помоста сидел человек, держа меч вертикально, острие которого лежало на плитах между его ногами, и смотрел на дверь как человек, смирившийся со своей судьбой. Кровь забрызгала лицо и тунику мужчины. Выражение его лица было спокойным и решительным, хотя глаза были прикрыты. Это мог быть только Кальдр, капитан, доставивший им столько неприятностей на пути сюда. На полу позади себя Стигандер увидел обезглавленный труп и обширную лужу крови.

Стигандер видел сводного брата лишь однажды, да и то мимоходом, но не сомневался, чей это труп. Хотя он давно питал надежду, что ему не придется убивать Ульва, что он не станет убийцей сородичей, он все же был удивлен, испытав скорбь по поводу кончины этого человека. Неужели я был так глуп, чтобы верить, что ему не придется умирать? Он сжал кулак, но рука все еще дрожала.

Пока Стигандер окинул взглядом открывшуюся перед ним сцену, Кальдр заговорил. «Лорд Стигандер Ренсон. Узурпатор, твой сводный брат, мертв. Как убийца твоего рода и заклятый враг твоего подхода, я потеряю жизнь, если ты захочешь потребовать ее.

Стигандер оторвал взгляд от поверженного тела узурпатора, чтобы повнимательнее рассмотреть того, кто его убил. «Почему?»

«Цена крови должна быть уплачена…»

— Я не об этом спрашивал! Он сорвался, несмотря на себя. «Еще сегодня утром вы назвали этого человека лордом и все же убили его. Почему?»

Рот Кальдра сжался, и он опустил взгляд в пол. «Потому что я узнал правду и знал, что он должен умереть. По законам альтинга правосудие должен вершить законный тан, но перейти от власти узурпатора к власти убийцы сородичей… это уже слишком.

Стигандер медленно кивнул, пережевывая слова мужчины. Это не должно быть сложным, и все же… Он поднялся на помост и медленно пошел к распростертому на земле трупу. Тело Ульва по-прежнему сжимало Грьётруна обеими руками, его хватка свидетельствовала о том, что он никогда раньше не пользовался мечом. Стигандер потянулся, схватил голову брата за волосы и поднял ее. Седые волосы мужчины торчали во все стороны там, где они выскользнули из обрезанной косы. Его лицо было искажено яростью и отчаянием: по крайней мере, Ульфр не умер трусом. Стигандер снова положил голову рядом с его бывшим телом. Он повернулся и отошел от помоста, не заботясь о том, что на его ботинки попало немного крови.

Снова повернувшись лицом к Кальдру, он обнажил отцовский меч. Он держал его вертикально, изучая лезвие, пока говорил. — Очень хорошо, Кальдр Керассон. Встаньте и выслушайте приговор тана Брейдельштейна.