13.6 — Родственников больше нет

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

На окраинах Нилтиада, как и на окраинах большинства городов, была суровая часть города, где большинство людей не собирались задавать слишком много вопросов, пока вы не начнете делать из себя большое дело. Брандир привел их всех к маленькому, явно заброшенному дому в этом районе. Ни один из них не вздохнул свободно, пока двери и окна не были закрыты мехами и не зажглась единственная масляная лампа.

Однако, как только они оказались в полной безопасности, Эйнар и Джорир довольно шумно вздохнули с облегчением. Пока другой двергр стряхивал пыль со сидений и рассаживался по комнате, улыбка медленно расползалась по лицу Джорира, прорезая густую белую полосу зубов сквозь его черную бороду.

«О боги, рад тебя видеть. …Но что, во имя Валгаллы, заставило вас последовать за мной сюда?

Эйнар откашлялся. — Судя по тому, как ты исчез, мы все были уверены, что у тебя проблемы. Что еще мы могли сделать тогда?»

Другие люди в комнате кивнули, и Джорир вздохнул. «Так всегда бывает: пытаясь избежать видения, я вызвал его».

Эйнар выпрямился: все остальные выглядели озадаченными. — Подожди, ты же видел…

«Все, что происходило в зале, почти сводилось к слову. Вот почему мы совершили этот рейд сегодня вечером.

«Позвольте мне сказать вам, что потребовалось некоторое серьезное убеждение. Это было более чем десятилетнее планирование, которое мы использовали сегодня вечером, не говоря уже о том, чтобы разоблачить нас троих». Брандир указал на себя и двух других двергров в комнате.

— Однако если бы мы этого не сделали, мы бы оставили Нилтиад на милость Малуниона и его жрецов. Следующим в видении был алтарь, где, по крайней мере, один из нас должен был умереть».

— …Ты уверен, что мы предотвратили это?

Джорир уныло покачал головой и пожал плечами. «Она сказала, что осталось больше времени, чем я думал, и это были не настоящие видения, но…»

«Я понимаю. Что до вас троих… примите мою благодарность. Наша благодарность. Но теперь у меня есть еще одна вещь, о которой я должен вас попросить.

Брандир понимающе кивнул. «Девушка, о которой вы упомянули».

«Моя жена. Она у них есть, и если женщины отделяются друг от друга, то я содрогаюсь при мысли, что это может случиться с ней».

«Леди Руна всегда была упрямой. Тем не менее, я удивлен, что вы позволили ей пойти с вами.

— Скажи мне, Джорир, когда в последний раз она не могла уговорить то, что хотела? Кроме того, она сказала, что тоже у тебя в долгу.

«Она сделала? Для чего?

Эйнар только пожал плечами. Брандир, стоящий у двери, усмехнулся.

«Никогда не думал, что доживу. Ты не просто поклялся этому человеку, Джорир. Но. Девушка, о которой идет речь, — ваша жена.

«Да. Руна… — Ему пришлось откашляться, чтобы перестать напыщаться в ее адрес: вряд ли это будет оценено по достоинству или полезно. «Длинные золотистые волосы, светлая кожа, блестящие глаза. У него довольно… озорной нрав, я бы сказал.

Тьофгрир фыркнул. «Я полагаю, что слово, которое вы ищете, — терпкий».

Эйнар бросил на него кислый взгляд. — И она Певица. Честно говоря, это то, что меня действительно беспокоит, учитывая то, что я знаю о культе».

Брандир нахмурился и переглянулся с Гелдрамом и Морником. — И это мог бы сказать любой Аколит. Морник, ты все еще…?

«Я знаю кое-кого, кто может войти, да. Я вернусь.» Не говоря больше ни слова, скрытный гном выскользнул сквозь меха.

«Сейчас.» Эйнарр скрестил руки на груди и обратил внимание на Брандира, который действительно выглядел двоюродным братом Джорира, чем больше он смотрел. «Пару сезонов назад мы сражались с оплотом культа Малуниона. Что вы можете сказать мне о его удержании здесь?

Шестеро мужчин заперлись в этой крысиной норе — как ее называл Брандир — до конца той ночи и весь следующий день. Поздно вечером снаружи поднялась суматоха, и Гелдрам, наименее узнаваемый из их числа, высунул голову, чтобы посмотреть, в чем дело.

Через мгновение он вернулся. — Это Морник! Его преследуют люди Тана!

Обойти это было уже невозможно: им придется выступить против тана, сражаясь с его людьми. Эйнарр уже наполовину надел кольчугу, как и другие люди. Джорир и Брандир не отставали.

Эйнарр схватил Синмору и выскочил на улицу как раз в тот момент, когда инерция Морника пронесла его мимо двери. Улица была странно безлюдной, если не считать их двоих и их врагов. Морник остановился позади него.

— Ты нашел их? Эйнарр залаял.

— Да, — выдохнул Морник, тоже повернувшись лицом к своим преследователям.

Мужчины в зале, казалось, не знали и не заботились о том, что Эйнарр был там: он бросился за своей добычей и получил за это порез по руке. Из раны хлынула черная кровь.

Взгляд Эйнара остановился на увиденном, и он громко выругался.

Джорир был следующим за дверью, и он тоже выругался при виде черной крови. Черная кровь могла означать только одно.

Эйнарр бросил приказ через плечо. «Не позволяйте им истекать кровью на вас! У нас нет средств, чтобы вылечить здешнюю коррупцию.

Джорир и Кальдр заняли позиции по обе стороны от Эйнарра. Кальдр ударил одного по затылку навершием своего меча — безрезультатно. «И как, — спросил он, — мы должны это сделать?»

«Просто сделай все возможное!» — взревел Джорир, вонзая топор в живот одного из оскверненных. — Мы что-нибудь придумаем.

Морник ненадолго исчез в своей крысиной норе, когда Брандир и Гелдрам вышли, чтобы присоединиться к драке.

Эйнарр пожалел, что у него нет щита: его, по крайней мере, можно было использовать, чтобы заблокировать часть крови. Ничего за это. Он снова взмахнул Синморой и обезглавил одного из испорченных воинов. — Вы знали об этом?

— Нет, — мрачно ответил Джорир, лишая другого его руки с мечом. Затем он ударил топором сбоку и в бок. — Но это уже не родственники.