3.4 — Соперники

С того места, где стоял Эйнар, он не видел ничего, кроме тумана, океана и костей кораблей. «Что случилось?»

Голова Сивида высунулась из-за перил сверху. «Те фриботеры, что следуют за нами, кажется, пропустили поворот».

— Они флибустьеры?

«Достаточно уверен. Кэп и Бардр «обсуждают» отправку помощи.

«Что тут обсуждать? Конечно, мы должны им помочь».

— А если они враждебны?

— Мы, конечно, преподаем им урок.

Сивид рассмеялся, и его голова исчезла за кораблем. «Похоже, капитан выиграл тот бой. Мы спускаемся!

***

Их тень была довольно бесцеремонно сброшена на мель в добрых полумиле вниз по побережью от того места, где «Видофнир» причалил к берегу, в доброй сотне футов от берега, но на данный момент, по крайней мере, большей частью соединенных серией песчаных отмелей. Продлится ли это с изменением прилива, еще неизвестно.

Ее команда копошилась, как муравьи, выгружая все, что можно было унести, как будто это могло помочь им снова выбраться с этого острова. Их корабль точно не был: там, где «Видофнир» был выдолблен, у них была довольно ужасная трещина.

«Здесь жарко!» — крикнул Стигандер, когда они приблизились к разбитому судну.

Экипаж остановился как единое целое и повернулся, чтобы посмотреть на них.

«Я Стигандер Раэнссон из Видофнира, а это мои люди. Мы подумали, что вам может понадобиться помощь.

Из палубы вынырнула фигура и легко спрыгнула вниз, чтобы хлюпнуть в песке. Шатен с бородой сделал несколько медленных шагов к ним, вытирая руку тряпкой. — Ты та лодка, которую мы все время видели впереди?

— И это вы преследовали нас.

«Ничего не замечаю», — выплюнул он. «Мы спланировали наш маршрут несколько месяцев назад. Иди позаботься о своих».

Стигандер поднял бровь. — Ну, как тебе угодно, друг. Если ты передумаешь, мы будем далеко на берегу и будем делать именно то, что ты предлагаешь.

Они повернулись и, пожав плечами, побрели обратно по песку к самому берегу.

«Ждать!» Голос раздался позади них. Когда они обернулись, чтобы посмотреть, в чем дело, молодой человек с другой лодки спешил поговорить с тем, кто пришел их проводить. На мгновение показалось, что ему вот-вот надерут ухо за беспокойство. В последний момент их представитель превратил это в похлопывание по плечу.

— Не уверен, что мне это нравится, — прошептал Эйнар отцу.

Стигандер кивнул. — Идите, мужики.

— Добрые господа, — раздался вдруг подобострастный голос представителя, когда они были шагах в пяти дальше.

Видофнинги продолжали идти. Звонка больше не было.

***

Экипаж «Видофнира» разделился на три группы. Первый, и самый маленький, должен был охранять корабль во главе с Аррингом. Поскольку здесь застряла неизвестная команда, оставлять лодку без присмотра всем участникам казалось неразумным. Второй направился на восток, к флибустьерам, их первой задачей было найти хорошую древесину, чтобы залатать шрам на корпусе.

Третья партия была самой крупной. Если бы на острове было с кем сражаться, они были бы рейдовой группой. Эйнарр взвалил на плечо свой щит и присоединился к ним, почти не одинокий в предосторожностях.

— Итак, мы готовы узнать, какая добыча может ждать нас здесь? Он полуухмыльнулся, хлопая Эрика по плечу.

Сивид рассмеялся. Никто, кроме Реки, не отважился на что-то большее, чем нервная ухмылка. Он думал, что она действительно улыбалась под капюшоном, но было трудно сказать.

— Вас ведь все еще беспокоят призраки моряков? Поверьте в нашего Певца».

— Дело не только в этом, — проворчал Ирдинг. — Не знаю, как остальные, но какую удачу мы навлечем на себя таким образом? Не то чтобы богатство Олтана пошло ему на пользу.

Сивид снова рассмеялся. — Если тебя беспокоит удача, думаю, я нас прикрою.

Эрик приподнял бровь. — Но тебе ужасно повезло.

— Думаю, в любом случае мы можем доверить ему это. Эйнар говорил быстро, чтобы не заставить Сидида лукавить. Очевидно, была причина, по которой этот человек постоянно играл и проигрывал в кости, основываясь на своем Плетении, и если это обойдет команду, он никогда не попадет в другую игру. — Мы все здесь?

— Капитан оставляет некоторые приказы остальным, — ответил Бардр. — Дай ему несколько минут.

Стигандер не спеша подошел к своему первому помощнику. — Я что теперь?

К его чести, Бардр не прыгнул. — Вы оставляли инструкции, не так ли? Но, похоже, мы все здесь».

«Действительно мы. Сейчас. Вперед, и посмотрим, есть ли что-нибудь стоящее на этой скале.

Стигандер шел впереди по берегу. Большинство обломков, которые они могли видеть, были довольно основательно разложившимися, пустыми остовами кораблей, их содержимое давно сгнило или было смыто в море или, возможно, погребено под песком… но они казались бесперспективными местами для раскопок.

Эйнар был так же рад, что большая часть команды отправилась на поиски сокровищ. Он был не так равнодушен к атмосфере на острове, как притворялся, и, хотя туман рассеялся, серая дымка тяготила их плечи мрачной тяжестью.

Он покачал головой. Теперь не было смысла беспокоиться об этом: каждый из них знал, на что подписывался, когда выбирал этот путь. Единственное, что нужно было сделать сейчас, это быстро заполнить их трюм и вернуться в открытый океан, за пределы лабиринта песчаных отмелей, в которых застряло так много лодок.

Трудно было сказать течение времени под дымкой. После того, как они прошли некоторое время, время от времени останавливаясь, чтобы оценить обломки в поисках многообещающих находок, до ушей Эйнара донесся странный шум. Он остановился, закрыв глаза, чтобы прислушаться.

— …Морские птицы? — пробормотал он, все еще пытаясь сообразить. Они звучали почти так же, как чайки, которые слетались к Кемской гавани, но он не видел перьев на берегу. Он покачал головой: теперь он знал звук. «Калалинту».