6.1 — Выход на сушу

Руна закашлялась. Снова. И снова лицо Ирдинга нахмурилось. Эрик не обращал внимания на сына, просто продолжал грести. Прошло две недели с тех пор, как они сбежали из Башни Воронов, и две недели они находились в состоянии покоя. Что означало греблю. Обычно много гребли означало много пения, чтобы поддерживать силы, но голос Руны не привык к такому долгому труду.

Руки Эйнарра на леске напряглись. На прошлой неделе драки случались из-за меньшего. Джорир дернул свою леску, и звук грузила, тянущегося по воде, разрядил момент.

У Гестризни было мало воды, и за две недели не было никаких признаков земли, где они могли бы найти свежую воду. Это означало, что голос Руны был в плохом состоянии, даже когда она могла петь. Возможно, это не было бы проблемой для более обветренного Певца, который мог бы повернуть на веслах, рулях или канатах, но Руна не привыкла ездить по китовому пути.

Эйнар повернулся, чтобы благодарно кивнуть своему воину. Но когда он это сделал, его внимание привлекла тьма на горизонте. Его брови нахмурились, и он хмуро посмотрел на воду, даже когда первый намек на ветерок трепал его волосы.

«Эрик. Буря впереди. Посмотрим, сможем ли мы оседлать ветер».

— Думаешь, эта старушка согласится?

— Думаешь, у нас есть другой вариант?

«Нет, сэр. Пойдем.»

За парой всплесков последовал глухой стук рыболовных крючков по палубе, когда Эйнарр и Джорир торопливо втянули свою удочку. Не прошло и нескольких минут, как пятеро развернули парус и развернули «Гестрисни», чтобы воспользоваться внезапным ветром.

Эта буря разразилась почти так же быстро, как и та, что привела «Грендель» в прошлом году. Вскоре бедного, оборванного Грестисни швыряло по волнам, как игрушку маленького мальчика, а голос Руны надрывался над нотами песни силы, в которой они отчаянно нуждались.

И все же они двигались, и за это Эйнар был благодарен. Он уже почти отчаялся найти землю, прежде чем все они умрут от жажды, перед бурей. Теперь все, что им нужно было сделать, это пережить это и найти землю.

Они поднялись на волну, и нос «Гестрисни» на мгновение указал прямо вниз, оставив Эйнара смотреть в глубину. Он сглотнул, когда корабль выровнялся, по крайней мере радуясь тому, что внизу не было никаких признаков того, что могло бы смотреть в ответ. Он мог бы лучше прислушаться к предостережениям Эрика — нет. Так лежало безумие. Опасно это или нет, но ехать по ветру было правильным решением, хотя бы потому, что это снова заставляло их двигаться.

«Приготовьтесь!» Он только успел крикнуть, как сбившаяся с пути волна обрушилась на нос, заливая их всех, когда омывала палубу. Мачта зловеще застонала. Цепочка гномьих проклятий пронеслась по ветру. Эйнар яростно замотал головой, пытаясь смыть слезы с глаз, но преуспел только в том, чтобы хлестать мокрые жгуты своей бороды.

— Там сзади все в порядке? Он кричал сквозь ветер, не отрывая глаз от моря впереди. Эрик и Ирдинг безмолвно зарычали в ответ. Это было четыре. Когда мгновение спустя песня Руны возобновилась, Эйнар кивнул сам себе. — Тогда держись!

На гребне следующей волны Эйнар заметил на горизонте черную фигуру на фоне темноты неба, слишком грубую и угловатую, чтобы быть гигантским существом, и слишком гладкую, чтобы быть скалой, подобной той, которую они только что покинули. «Приземлиться!»

Ирдинг завопил. Эйнарр позволил себе полуулыбку: он не мог не согласиться с этим мнением. Может быть, их судьба повернулась к лучшему? Это был день риска, и Эйнар считал, что на острове их шансы значительно выше, чем на воде без провизии.

По мере того, как остров приближался, Эйнар мог разглядеть силуэты деревьев у берега, раскачиваемые ветром. У них должно быть убежище, по крайней мере, после того, как они высадят Гестризни на берег. Словно в ответ на его мысли, корпус застонал. Однако сейчас они были достаточно близко, чтобы рисунок волн изменился. Эйнарр почувствовал, как палуба под ним вздымается сзади, и схватился за перила, пока бурун стремительно нес их к неизвестному берегу.

Их ноги увязли глубоко в мокром песке берега, когда они вытаскивали гестрисни из воды, знакомый скрежет песка о дерево почти не слышен из-за грохота волн и завывания ветра. Эйнарр выпрямился, чтобы оглядеться, теперь, когда лодка рыбака была вне непосредственной опасности.

Дальше на берегу появился свет, огненный прямоугольник на черном фоне ночи. Затем он уменьшился до огненного шара размером с факел и начал приближаться. Остальные подошли, чтобы встать рядом с Эйнаром, наблюдая, как свет приближается к ним.

В конце концов свет превратился в фонарь в имперском стиле из стекла и бронзы, свисавший с руки обветренного старика — достаточно старого, подумал Эйнарр, чтобы Тир казался молодым. Мужчина поднял фонарь, глядя на них сквозь дождь, а они смотрели на него.

— Буря или нет, — воскликнул старик. «Это не безопасный порт. Отправляйся снова, если знаешь, что для тебя хорошо».

— Дедушка, — ответил Эйнар. «Мы две недели дрейфуем, без еды и мало воды».

«И все же я говорю: отбросьте, прежде чем вы будете отброшены».

Эйнар переглянулся с остальными, и все согласно кивнули. Ирдинг первым сделал шаг назад к «Гестрисни», прижался плечом к ее корпусу и снова бросил вызов волнам.

Пурпурная вспышка молнии рассекла небо, и раскат грома не заглушил треск дерева, поджигая мачту и парус.

«Ах». Старик покачал головой, как бы в понимании. — Тогда будь ты проклят. Следуйте за мной. По крайней мере, у меня есть горячая еда, и крыша не сильно протекает.

При других обстоятельствах Эйнар мог бы отказаться от такого мрачного старика. Однако в данный момент это казалось им лучшим вариантом. «Спасибо, дедушка. Скажи мне, что это за остров?

«Этот?» Смех мужчины был хриплым и сухим. «Это остров забытых».