7.25 — Инферно

Эйнарр знал, какой выход был снаружи, только потому, что он все еще чувствовал более прохладный воздух на своей спине. Впереди с каждой поверхности вырывался огонь, а воздух наполнялся дымом. Единственным, что громче треска пламени, был редкий крик лошади.

Он держал руку поднятой, как почти бесполезный щит от сильной жары, пытаясь вспомнить, где конюх держал свои инструменты справа или слева. Рискнув, он сделал чек налево.

Когда он ступил на соломенный настил, от пола вырвалось пламя, и пыль тут же воспламенилась. Он отодвинулся достаточно далеко, чтобы крошечный огненный шар погас. Значит, это был правильный путь, и если веревка еще не загорелась, он сможет перерезать ее и вскоре освободить лошадей.

Перед ним встала черная масса: стена первого стойла, подумал он. Он опустил руку и все еще не мог видеть веревку в мешанине пламени перед собой. Однако он не мог тратить время на поиски, не будучи полуслепым. Он повернулся лицом к тому, что он принял за стойло, поднял Синмору над головой обеими руками и ударил с такой силой, что раскололо бревно.

Мгновенный толчок сопротивления сказал ему, что он сделал это. По крайней мере, это должно дать лошадям с этой стороны шанс на бой. Эйнар развернулся на ногах и направился к другой стороне. Он закашлялся и наполовину споткнулся, внезапно у него закружилась голова. Ну давай же. Еще один, и тогда вы можете выйти.

Он снова чуть не споткнулся, когда держал меч над головой, но и здесь он почувствовал, как веревка прогибается под лезвием. Хороший. Теперь мне просто нужно…

Эйнарр пошатнулся. Дыма стало слишком много. Где был выход? Он пошел по левой стороне, и когда он срезал ее, дверь должна была быть слева от него. Теперь он смотрел в другую сторону, так что…

Мохнатая громада лошади ударилась о его бок и остановилась. Он не стал спрашивать, как и почему, просто вцепился пальцами в его гриву и позволил смелому существу наполовину вытащить себя на свежий воздух.

Снаружи, все еще цепляясь за гриву тележки, которую он позаимствовал в деревне альфенов, он увидел, как пожарная команда тащит ведра с водой. Никто из них не обратил на него внимания.

Армада, Эйфиди и Хриди нигде не было видно. Не то чтобы он был уверен, что сможет отличить двух женщин в этот момент.

Он кашлянул и моргнул, чтобы прояснить зрение. Лошадь была не той, кого он пришел сюда спасать. Он похлопал тележку по шее и направился обратно в холл, только немного спотыкаясь.

Во второй раз за ночь воздух прорезал крик. На этот раз женский. Эйнар побежал, мысленно проклиная себя за дурака.

За то короткое время, что он ушел, чтобы освободить лошадей, сцена в зале превратилась в хаос. Армад стоял на столе, размахивая охотничьим копьем, как флагом. Женщина, одетая как Леди, была тем, кто кричал: Эйфиди, если у него все еще есть их игра в его затуманенной голове. Это означало, что именно Хриди, одетая как няня, удерживала Плащаницу Муспеля высоким канделябром.

Прозрачная малиновая ткань корчилась и растягивалась, как медуза в воде. Свет свечи отражался от его складок так, что при других обстоятельствах это могло бы быть красиво. Но канделябр начал поддаваться, и лицо Хриди было не чем иным, как отчаянием.

Во второй раз за эту ночь Эйнар нарисовал Синмору. Вы едите магию в эти дни, не так ли? Единственный способ узнать, сработает ли это против Плащаницы: он бросился на сторону Хриди.

Она взглянула на него, выражение ее лица безмолвно упрекало его за то, что он так долго шел сюда. Он пожал плечами и полупожал плечами: у него не было оправданий, и поэтому он надеялся, что она не потребует ответа.

В настоящее время Плащаница запуталась в дужках канделябра. Эйнарр бросился вперед и ударил его раз, другой, третий — но клинок Синморы не смог сделать даже столько, сколько охотничий нож покойного ярла.

Эйнар нахмурился, когда канделябр дернулся в руках Хриди. По крайней мере, ярлу удалось его повредить. Он сменил хватку на мече, держа его обеими руками острием вниз. Пожалуйста, работайте.

Плащаница распуталась и начала выскальзывать из рук канделябра по мере того, как Синмора спускалась.

Синмора приколола тряпку к каменному полу, ее кончик аккуратно застрял в стыке. Улыбка начала прокрадываться на лицо Эйнарра, пока ткань продолжала сопротивляться.

Звук рвущейся ткани стер с лица Эйнарра хоть намек на облегчение. И все же Синмора сделал не больше, чем любой другой клинок.

Со звуком гниющей ткани Плащаница вырвалась из того места, где ее прижали Эйнарр и Синмора.

У Хриди даже не было времени закричать. Ткань обмоталась вокруг ее тела и прилипла к ее лицу. В следующее мгновение истинная леди-регент исчезла, оставив Армада и его няню, двойника тела, стоящих в коридоре, ошеломленных.

Плащаница, двигаясь быстрее, чем даже ныряющий ястреб или охотящаяся форель, пронеслась через комнату к очагу и вверх по дымоходу.

Синмора упала на землю с лязгом стали о камень. Челюсть Эйнара отвисла. Он потерпел неудачу: как он мог потерпеть неудачу?

Теперь умоляющие глаза мальчика обратились к нему. Эйнарр пошевелил челюстью, пытаясь найти свой голос. Не было слов утешения, которые он мог предложить мальчику, по-настоящему. Он медленно наклонился, чтобы поднять Синмору. Когда клинок вошёл в ножны, он повернулся к Армаду.

— Я подвел вас здесь, юный Лорд. Я не буду делать это снова. Я остановлю Плащаницу, и твоя семья будет отомщена».