7.28 — Колокола

С миской каши в руке Певец подошел и сел напротив Эйнара за завтраком на следующее утро. — Мне сказали, — сказала она, поднимая ложку. — Что ты хотел поговорить со мной. Ты ищешь боевого заклинателя?

Эйнарр улыбнулся и покачал головой, давая себе возможность сглотнуть. — Не совсем так, хотя, надеюсь, буду весной.

«Нужны обряды? Это не совсем…”

— Вообще-то, я надеялся, что ты сможешь мне кое-что перевести.

Она моргнула. — Ты уверен, что тебе нужен Певец?

— Видишь ли, это что-то вроде музыкальной головоломки.

Теперь она выглядела заинтригованной, поэтому Эйнарр описал видение, которое дал ему его рунический камень. Когда он закончил, на ее лице появилась отчетливо веселая улыбка.

«Возможно, загадка для воина, но ясная как день для Певца. Ответ, который вы ищете, это «резонанс», и это принцип, на котором основана вся Магия Песни».

Эйнарр нахмурил брови, все еще не понимая, что она имеет в виду.

«Певица создает эмоциональный эффект, выбирая Песню, а затем Песня находит отклик у ее слушателей, и эффект усиливается. Чем мы лучше, тем больше у нас контроля над этим резонансом. Точно так же и Плащаница, которую вы ищете, резонирует с огнем. Он становится сильнее под воздействием огня или когда для его создания используется руна».

«Значит, если я намеренно хочу «разбудить» Синмору…»

«Вы должны выяснить, с чем она резонировала. Я подозреваю, что ответ на самом деле не лед, иначе ледяной оберег не был бы поглощен.

Теперь Эйнар кивнул, и его лицо просветлело. «Спасибо. Думаю, теперь я по крайней мере знаю, с чего начать.

Она снова улыбнулась – красиво, подумал он, но не ровня Руне. «Не за что. Дайте мне знать, если вам нужна помощь в выяснении чего: теперь вы меня заинтересовали».

«Я буду иметь это в виду. Но сначала мне нужно погрузиться, чтобы определить местонахождение. Хех, если подумать, с этим тоже был связан колокол.

Теперь она рассмеялась. — Боюсь, я не могу вам помочь. Я пою здесь именно для того, чтобы избежать подобных мест — по крайней мере, пока не найду корабль.

«Я буду помнить о тебе, когда мой Хрутур будет готов». И он будет: даже если Харл Хроальд каким-то чудом разрешит его женитьбу весной, Руну вряд ли заинтересует жизнь боевого заклинателя.

После завтрака, к каше которого неожиданно добавились свежие колбаски, Эйнар зарезервировал постель на предстоящую ночь и потопал обратно на улицу. Пока он шел, он перебирал в уме все, что мог вспомнить о том бою и о том прыжке.

Наиболее очевидной вещью для проверки были бы части оберегов, наложенных на это хранилище, но Эйнарр не был слишком горд, чтобы признать, что они были далеко за пределами его навыков. Хотя он мог — и, вероятно, стал бы — проверять отдельные руны, Эйнар думал, что ключ, вероятно, лежит где-то в другом месте. Или, по крайней мере, он на это надеялся. Однако он приближался к гавани, и поэтому сейчас было не время отвлекаться, какой бы важной ни была проблема, которую он грыз.

Вчера он искал к северу от главной дороги. Сегодня он попробует на юг.

Как вскоре узнал Эйнарр, южная сторона района доков, по-видимому, обслуживала более состоятельную клиентуру. Эйнара это вполне устраивало, пока у них еще были дешевые пивные, в которых ковры клали даже на танцполе. А учитывая, что он искал место, связанное с золотым колокольчиком, и не хотел получить при этом нож в спину, это может быть даже лучше.

Он снова провел свое утро, слоняясь взад и вперед по переулкам доков, и еще раз спросил дорогу в продуктовом ларьке — на этот раз продавали жареные рыбные шарики. — Привет, — сказал он, глядя на еду. — Пакет из пяти, пожалуйста.

Торговец фыркнул. «Все это? Вы недостаточно усердно работаете».

Эйнар только пожал плечами: обыскать город было более голодной работой, чем изучение рун, но не такой голодной, как гребля на ладье, и уж точно не такой голодной, как разгрузка толстобрюхого кнарра. «Здесь есть общественный зал, названный в честь причудливого колокола?»

Вчерашний продавец пельменей посмотрел на Эйнара как на сумасшедшего, а этот человек вел себя так, будто Эйнарр окончательно сошел с ума. — Не в этой части города, сынок. Может быть, на западе, в торговом квартале.

Эйнар покачал головой. — Ну, тогда, может быть, дело не в имени. Альфы дали мне квест, и мне нужно найти место, где мужчины танцуют на коврах, чтобы догнать его. Может быть, из-за того, что оттуда доносился золотой колокольчик?

Теперь мужчина нахмурился. — Если тебя послали за ним альвы, значит, это место должно существовать. …Ты ничего не сделал, чтобы разозлить их, не так ли?

Теперь Эйнар покачал головой. «Я имею в виду, что этот квест можно было бы назвать епитимьей, но они определенно хотят, чтобы он был выполнен правильно».

Человек хмыкнул, размышляя, делая вид, что выбрал пять самых больших рыбных шариков, как будто думал, что Эйнар слишком худой. — Я до сих пор понятия не имею, какое место вы ищете, но я могу знать кое-кого, кто знает. Только беда…»

«Да?» Эйнар догадывался, к чему клонит этот человек, но он выслушает его.

— Он не совсем из тех, с кем честный человек хочет иметь дело, если вы понимаете, о чем я.

Эйнар вздохнул. Он был бы не против ошибиться в этом. — Да, но если мы не хотим, чтобы Плащаница Муспела убралась с острова, думаю, мне лучше встретиться с ним.

Торговец моргнул. «Что такое Муспельная плащаница?»

«Артефакт, который альфы заточили. Какой-то вор-идиот попытался его украсть, и он вырвался. Теперь моя работа — остановить это».

Теперь мужчина побледнел, когда части встали на свои места. «Ой. Тогда тебе лучше пойти со мной. Фьотли! Следите за счетчиком! Я должен отойти ненадолго».