7.34 — Прерогатива Мастера

Три дня спустя Эйнар был в восторге, когда впервые увидел самую восточную ферму деревни. Он вернулся с задания и впервые с тех пор, как ярл Хроальд послал его грабить йотунов, почувствовал себя богаче от победы. Ведь на этот раз хоронить было некого.

Когда трое мужчин прошли мимо, Хруг баюкал перебинтованную культю руки, как мог, деревенские альвы тепло приветствовали их. Эйнарр подозревал, что известие каким-то образом пришло раньше — или, как всегда было возможно, они выполнили еще одно из своих предсказаний. Прием был гораздо более теплым, чем он ожидал, даже для себя самого.

Мелья стоял на деревенской площади, одетый, как всегда, в грубую, почти монашескую одежду, которую Эйнарр привык ожидать от деревенских жителей. — Ну-ну, — усмехнулся он. «Если это не герой десятилетия, вернувшийся к нам. С друзьями, не меньше!»

«О да. Старейшина Мелья, позвольте мне представить Нодрека и Хруга, — сказал он, указывая на каждого по очереди. «Раньше из Бьорна. Благодаря их помощи Плащаница была уничтожена, и, в свою очередь, у них нет корабля, на который можно было бы вернуться.

Мелья взглянул на Хруга и кивнул: понятно, почему он больше не может плыть. Но затем он перевел взгляд на Нодрека и поднял бровь на Эйнарра.

— Боюсь, мы, э-э, немного наступили на пятки его капитану в процессе борьбы с Плащаницей.

Нодрек фыркнул. «Он обращается с этим кораблем так, как будто это его единственный ребенок. Я уговорил дозорного пропустить вас, и мы порезали палубу. Я должен был знать лучше, правда.

Эйнар повернулся к Мелии, пожав плечами. — И вот оно.

Старейшина кивнул. — Я так понимаю, тебе удалось найти ключ к пробуждению Синморы?

«Да, благодаря Зингеру в порту. Синмора… казалось, она съела Плащаницу. Так же, как она, казалось, поглощала магию оберегов. Все, что ей было нужно, это прикоснуться к нему, как только она начнет резонировать».

«Резонанс, говорите вы. Интересно… Что ж, у нас будет достаточно времени, чтобы осмотреть меч, пока ты здесь. Мелья оглянулся на Хруга, обдумывая. «Ну, в таком случае, вы пришли в Закрытую Деревню. Этот квест был частью обучения Эйнара… но я думаю, мы можем придумать какую-нибудь награду для вас двоих.

«Спасибо, сэр.» Нодрек покачал головой, как будто не был уверен, следует ему кланяться или нет. Эйнарр вспомнил это чувство.

— У нас с Мирой еще есть место. Эйнарр, проводи их до дома, а потом встретимся в архиве. Если ты хочешь вернуться на свой корабль весной, тебе еще многое предстоит сделать.

«Весной? Я думал, что должен вернуться поздней осенью, до конца сезона».

— О боже, нет, — усмехнулся Мелья. — Если бы у тебя не было таланта к работе, может быть, но у тебя есть сноровка, и ты к тому же умный. Я просто не могу отправить тебя обратно наполовину обученным.

— Что значит, ты не можешь отправить меня обратно?

— Ты проявил удивительный талант к рунам — гораздо больший, чем я ожидал, когда наш общий друг привел тебя сюда, — и ты уже наткнулся на отличный способ убить себя ими, если уйдешь отсюда наполовину обученным. Что бы вы сделали, если бы я отправил вас обратно на ваш корабль этой осенью. Особенно учитывая время, которое ты потерял на охоте за Плащаницей.

Что, не добавил он, не было бы бесплатным, если бы не таинственный меч Эйнарра. Ему и не нужно было: это уже было сказано.

«Мой Отец ждет меня обратно. Он заказал второй корабль, которым я буду управлять, и который будет готов к нашему возвращению в Кьелл. Руна тоже ожидала его возвращения, но он не собирался упоминать о ней. Или его рвение похвастаться своими подвигами перед ярлом Хроальдом.

— Тем не менее, ты останешься. Осмелюсь предположить, что ваш отец желает живого наследника больше, чем мертвого, и если цена этого состоит в том, что кто-то другой тем временем управляет вашим кораблем, то это цена, которую нужно заплатить. Вы не можете уйти отсюда. Не так рано.

«Когда Истава приедет, чтобы забрать меня обратно в Брейдхаугр…»

«Наш общий друг уже проинформирован о ситуации. Он не придет до весны».

Эйнарр замолчал на долгую минуту. Это то, к чему привело общение с альвами? «Это не то, о чем мы договаривались!»

Мелья выпрямился во весь рост и уставился на Эйнарра, вся теплота исчезла из его поведения. «Я изменяю соглашение. Как ваш Мастер в искусстве рун, я заявляю, что вы не готовы. Если бы я отпустил тебя в мир таким, какой ты есть сейчас, ты стал бы угрозой для себя и окружающих. Сейчас. Проводите гостей в длинный дом. Есть над чем работать».

Старый альв повернулся и зашагал прочь в деревню. Эйнарр, должно быть, дернулся, как будто собирался броситься за ним, потому что почувствовал пару сдерживающих рук на своих руках. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, Хруг покачал головой.

— Почти уверен, что это бой, в котором ты не захочешь выиграть. Нодрек выглядел более серьезным, чем Эйнар видел с тех пор, как его выгнали с Бьорна.

«Я пришел сюда только для того, чтобы научиться читать их в первую очередь».

— И тем не менее, как я видел, ты ни разу не колебался их использовать. И ты честный человек, но ты и умный. Лучше послушай его, ты так не думаешь?

— проворчал Эйнарр, все еще глядя вслед Мелье. Наконец он резко дернул подол своей туники. «Отлично. Ты… не ошибаешься. Сюда.»

Тогда весна. Весной, не раньше, чем он сможет похвастаться своими делами перед ярлом. Прежде чем он успел услышать рассказы Эрика, Бардра и Джорира о том, что произошло, пока его не было. Весной, самое раннее, пока он не увидел Руну. Он подавил рычание, зная, что Мелья, Наудрек и старый Певец, чьи руки он видел в этом, были правы.