8.14 — Чайник

Остров Гогенверт во многих отношениях напоминал остров культа в миниатюре, хотя на данный момент ему не хватало черноты того большего, более северного острова. Крутые сланцевые склоны поднимались над поверхностью воды, увенчанные зеленью хороших сельскохозяйственных угодий и фруктовых садов. Однако над местностью повисла зловещая тишина, и Эйнарру не потребовалось много времени, чтобы понять, почему. Несмотря на время и погоду, на воде не было рыбацких лодок.

Все взгляды на палубе были прикованы к берегу, когда в поле зрения появилась бухта, а за ней деревня.

Даже отсюда было ясно, что деревня — это шелуха. Покинутый, сказал бы Эйнарр, если бы не рассказ Люпольда. Мертвый.

«Это, — подтвердил капитан Люпольд, — все, что осталось от Кеттлнесса».

Эйнару очень не хотелось спрашивать об этом, но: «Правильно ли похоронены мертвые?»

— Священники прибывали, чтобы разобраться с ними, когда мы уходили.

«Я не знаю имперских обычаев захоронения. Но если в деревне останется хоть одно тело, ты сделаешь для них то, что мы сделали для Лангавика. Эйдри, не мог бы ты помочь в этом?»

«Конечно.»

— Что случилось в Лангавике? — спросил Люпольд.

«Пока мы выслеживали корабль, похитивший Руну, мы зашли туда в порт. Надеюсь на информацию. Что ж, мы получили кое-что… хотя и не совсем то, на что рассчитывали. Весь город был окрашен кровью. Мужчины подвешивались на мясных крюках. Некоторые из них были выпотрошены…»

— Выжившие?

«Никто. Город стал их костром, и мы поплыли дальше. Затем мы подхватили шторм, на котором они ехали, и он привел нас к острову, где все это началось». Ужас остался, хотя и не такой високосный, как тогда. Тем не менее его глаза были прикованы к остову деревни, которую он мог видеть на берегу. Сделали ли священники свою работу, или они, в свою очередь, были испорчены?

— Бросить якорь, — приказал Люпольд. «Приготовь десантный катер: я вытащу наших гостей на берег».

Его помощник протестовал, но капитана это не волновало. — Мы оба уже были здесь на берегу. У вас есть Аркона, я несу ответственность за то, что здесь происходит.

Почти жуткое чувство подавленности нависло над десантным отрядом, когда они сошли на берег. Люпольд был единственным, кто был здесь раньше, но Эйнар был уверен, что знает, что ему предстоит увидеть. За ними последовали Нодрек, Хруг, Эйдри, Буркхарт и Рамберт с «Арконы». Двое арконитов пытались изобразить храбрость перед чужаками среди них, но четверо из племён просто мрачно ринулись вперёд.

Эйнар подумал, исходя из относительных размеров и того, что кто-то уже прошел здесь, что Кеттлнесс не может быть таким беспокойным, как Лангавик. И в чем-то он был прав.

Было хуже.

Как только они вошли в круг хижин, в нос ударил запах гниющей плоти. Кровь темнела на земле и окрашивала стены хижин, и хотя она казалась черной, Эйнар подозревал, что это произошло из-за времени, а не порчи. В конце концов, он не видел, чтобы культисты так убивали своих.

Тела висели за шею на ветвях деревьев, хотя, возможно, они не умерли от повешения. Мухи жужжали над их опухшими лицами, на которых все еще были следы жестоких побоев. У некоторых из них также были обнаружены открытые раны на боку. Эйнарру хотелось блевать.

Люпольд тоже побагровел. Он жестом приказал им покинуть разрушенную деревню, и их спутники с радостью последовали за ним.

Как только они отдышались, вернувшись на берег у своего десантного катера, Эйнар бросил гневный взгляд на капитана Ордена. — Что стало с твоими хвалеными жрецами, а, рыцарь? Боги не нуждаются в заступниках: этого можно было бы избежать, если бы ты и твоя команда сами устроили им обряды.

Беркхарт выглядел особенно потрясенным. «Среди тел были священники».

— Да, — согласился Люпольд. «Но не все из них. Так где же остальные?»

«Мое предположение? Саутвейт. Я могу ошибаться, они могут использовать Лангтофт как свою крепость, но я подозреваю, что они хотят быть на некотором расстоянии от открытого океана, чтобы подготовиться. Эйнарр не пытался скрыть яд в своем голосе. «Мы совершим обряды для жителей деревни по пути нашего народа, чтобы он не стал островом мертвых, но вы должны сами зажечь костер».

Люпольд мгновение колебался, но в конце концов кивнул. «Да, это справедливо. Погребальные костры — не наш путь… но я не думаю, что выжившие дадут нам время выкопать здесь настоящие могилы.

Про себя Эйнар вздохнул с облегчением. То, что по крайней мере деревня, а возможно, и весь остров должны быть сожжены, не подвергалось сомнению. Но если бы Эйнарр или кто-то из его товарищей зажег огонь, Империя позже могла бы использовать это в своих целях, чтобы начать войну на севере, а он не мог этого допустить.

Эйдри взял на себя управление, поручив Эйнарру и Наудреку подготовить почву, а Хруг, с одобрения Эйнара, начал чертить руны на пляже.

Наконец он был готов. Люпольд стоял перед Эйдри с зажженными факелами в руках, а Эйнарр и Наудрек выстроились позади нее в почетном карауле. Затем она открыла рот, чтобы спеть панихиду.

Она считалась одной из самых красивых мелодий, которые Эйнар когда-либо слышал. Он знал, услышав ее выступление в Эскиборге, что она искусная певица. Однако он и представить себе не мог, что погребальная панихида может переносить как живых, так и мертвых.

Когда пламя охватило деревню, облизав послеполуденное небо и взобравшись на деревенские деревья, Эйнару показалось, что он видит духов мертвых в очищающем белом дыму костра.