8.22 — Христос

Десантный катер, ожидавший, чтобы доставить восьмерых обратно на «Аркону», не остался без присмотра. Небрежно прислонившись к борту лодки, как будто вышла на прогулку, стояла женщина, удивительно похожая на взрослую Беа, только если возможно, более неземно красивую.

Эйнарр подсознательно замедлил шаг, его ноги остановились, даже когда капитан Люпольд и Беа поспешили вперед. Двое гребцов держались вместе с Эйнаром и его товарищами — не из-за сильного страха перед женщиной, как он думал, а из уважения к званию.

— Леди Христос, вы вернулись, — сказал Люпольд, вставая на колено в десяти шагах от того места, где бездельничала женщина.

…Нет. Эйнар пригляделся. Волосы у нее были другого цвета, и она носила брюки вместо невероятных юбочных доспехов, но одних только нагрудника, шлема и копья должно было быть достаточно, чтобы он понял. Впереди была Валькирия, очевидно известная капитану Люпольду и принцессе.

Очевидно, лучше к принцессе, чем к Люпольду. Капитан корабля остановился на почтительном расстоянии назад. Беа, с другой стороны, подошла прямо к ней и опустилась перед ней на колени в странном семейном жесте. Валькирия… Христос, как предположил Эйнар, обхватил руками голову принцессы.

Теперь осторожность Эйнара сменилась замешательством. Это определенно была настоящая Валькирия. Так почему…?

Ухмылка на лице Беа была прямо-таки девчачьей, когда она встала и повернулась, чтобы поманить остальную группу вперед. Люпольд тоже выглядел довольным, когда обернулся.

— Все, — сказал он. «Позвольте мне представить Леди Христос, Покровительницу Ордена Валькирий».

Люпольд не пытался представить их ей: возможно, подумал Эйнарр, это означало, что она уже знала, кто они.

В последний раз, когда Эйнарр встречался с валькирией, она пыталась его убить. С другой стороны, Люпольд сказал, что это Христос сказал, что он потребуется. Он сглотнул нервы и шагнул вперед так плавно, как только мог. — Для меня большая честь, леди.

Она слегка наклонила голову. «Разрушитель проклятий. Моя сестра говорит мне, что вы хорошо себя зарекомендовали.

«Я рад слышать это.» Это, казалось, не соответствовало тому, что она сказала тогда, но, возможно, расстояние открывало перспективу даже для Валькирий.

— Ты все еще думаешь, зачем мне понадобилось твое присутствие здесь?

Он многозначительно посмотрел то на Христа, то на принцессу. — Я полагаю, вы хотели подстраховаться насчет здоровья… фаворита? Или она не была полностью выше мидгардианской политики. Если бы Беа не был каким-то образом связан с Валькирией, он бы съел собственную ногу.

— Небезосновательное предприятие, Разрушитель проклятий, но не забегай вперед. Ответственность за то, что этот ужас вообще бродит по морям, лежит на вас, и поэтому я заставлю вас навести порядок в своем собственном беспорядке.

Она звучала резко, но он не упустил смысла первого утверждения. — Я понимаю, — сказал он.

«Ты?» Валькирия встретила его взгляд с вызовом.

Он непреклонно вернул взгляд. — Это ты позаботился о том, чтобы «Аркона» всегда могла найти «Эйктирнир»?

«В каком-то смысле».

— Вы были на борту «Арконы», когда мы покинули Хьельвик?

«Нет. Боюсь, у меня были другие дела.

Эйнар хмыкнул, но не стал возражать. В конце концов, валькирии были жнецами Вотана: почему они должны быть ограничены смертными средствами передвижения?

— В любом случае, вы спасли Беатрикс, и за это я вам благодарен.

Эйнар снова склонил голову. «Всегда пожалуйста. Но чем мы обязаны чести вашего визита? Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы любезничать?

Теперь она ухмыльнулась. «Действительно, я этого не сделал. Когда моя сестра говорила со мной о тебе, она сказала, что жалко, что не может завладеть твоей душой. Я хочу лично убедиться в вашем характере.

Эйнарр не мог сохранять серьезное выражение лица при этой мысли. — Моя госпожа, мне еще предстоит выполнить задание, которое вы поставили перед моими спутниками и мной. Если я столкнусь с вами…

Она фыркнула. «Кто сказал что-нибудь о встрече со мной? Возможно, благодаря удаче и хитрости вы выжили в своих разменах с моей сестрой: это не помогло бы вам против меня. Нет, это задание — мой тест».

В голове Эйнара возникло миллион возражений, и его губы скривились в ухмылке, прежде чем он смог ее остановить, но ни одно из этих возражений не было бы мудрым в данных обстоятельствах. Она пыталась спровоцировать его, но Эйнар не был каким-то бешеным псом.

Беа смотрела на Валькирию с чем-то вроде неодобрения, к удивлению Эйнарра. Могло ли это быть как-то связано с тем странным предложением, которое она пыталась сделать ранее?

«Я уже поклялся, что мы поможем «Арконе» уничтожить черного кракена. Все, что осталось сделать для очистки этого острова, — это сжечь его, хотя я оставляю эту задачу Люпольду и его команде.

Она подняла бровь. «Вы хитрее, чем я ожидал от ваших хваленых племен. Очень хорошо, но в таком случае мы не сожжем остров, пока ты не победишь зверя.

Эйнарр взглянул на Хруга. Мужчина медленно кивнул: Эйнар надеялся, что это означает, что его система все еще будет работать. — Хорошо, — сказал он. — Будут другие способы вытащить его.

Теперь, наконец, Валькирия выпрямилась. «Хороший. Тогда мы договорились. У меня есть другие дела, но я уверен, что Беатрикс сможет держать вас, варваров, в узде.

Наудрек и Хруг ощетинились, но Эйнар вовсе не был уверен, что она имеет в виду только их. Этот пренебрежительный взгляд коснулся и конихедов.

Христос зашагал по тропинке к Кеттлнессу, и когда она двинула свои доспехи, ее волосы засияли потусторонним светом. Когда она приблизилась к вершине подъема, как раз перед тем, как свернуть за поворот и скрыться из виду, она исчезла во вспышке, как солнечный свет на стекле.

Беатрис закатила глаза. «Она всегда такая. Итак, что нам теперь делать?»