8.24 — Приманка

Беа выжидательно смотрела на него. Что она сказала ему раньше? …Ой. Эйнар отрицательно покачал головой.

«Вы действительно должны. Талант вроде твоего тратится впустую, когда ты занимаешься рейдерством, и если ты ищешь силы, Отец может дать тебе больше, чем ты когда-либо мог надеяться получить на каком-нибудь крошечном острове.

«Это не — «

«Не власть? В таком случае богатство или красивая невеста? В конце концов, не все дочери моего отца замужем или хотя бы обещали… — Она замолчала, словно ожидая, что он поймет из этого какой-то намек.

— Прости… Беа. У меня просто… не было времени подумать об этом. Это была как минимум частичная ложь. Он тут же отмахнулся, когда она впервые упомянула об этом, и перешел к поставленной задаче. Но чего она добивалась чепухой о невестах? «Может, нам стоит сосредоточиться на уничтожении черного кракена?»

Она посмотрела на него так, словно у него каким-то образом выросли рога, и дунула воздухом к ее линии роста волос. Женщины были странными.

— Ты прав, конечно, — сказала она. — Я просто хотел напомнить тебе о возможностях.

«Конечно…» — ему пришла в голову мысль. Маловероятно, конечно, но не невозможно. — Раз уж мы говорим о возможностях… Христос — твоя мать?

Ее лицо упало. — Если бы она была, это бы изменило ситуацию?

«Не совсем. Ты просто похож на нее, вот я и подумал.

Беа кивнула, затем встала. «Хорошо. Полагаю, я оставлю вас наедине с вашими мыслями, так как вы, похоже, не хотите спать сегодня ночью.

Эйнар фыркнул, но не стал возражать, когда она ушла. Пусть думает, что хочет. Он натянул одеяло на плечи и перевернулся.

Наступило утро, как будто их разговора и не было. Это было хорошо: это означало, что Эйнар мог сосредоточиться на поставленной задаче. И эта задача заключалась в уничтожении монстра, который был ближе всего к уничтожению «Видофнира» и его команды. Эйнар не хотел отвлекаться.

Десантные шлюпки уже были в воде, рассаживая приятелей в надежде поймать кракена. Однако никто не был уверен, что зверь ел, только то, что он должен был есть много. Итак, они выпустили кету, и если черный кракен не пришел за этим, возможно, он пришел за акулами, которые пришли.

Вскоре вода, которую они поймали, забурлила, вспенилась и стала красной от крови наживки — и, возможно, некоторые акулы были вовлечены в голодное безумие. Лодки с гарпунами затаились в засаде на некотором расстоянии от хаоса, который они посеяли, думая, что если это не сработает, по крайней мере, у них будет свежая рыба, для разнообразия, той ночью.

Пожирательное безумие начало замедляться, когда наживка была съедена. Бело-красная пена успокоилась, и, хотя в воде еще была кровь, звери, казалось, насытились. Одна из лодок бросила свой гарпун в убегающую акулу и поймала ее, основываясь на том, как они дернулись после этого. Что ж, Эйнарр тоже не стал бы жаловаться на что-нибудь свеженькое на ужин.

Эйнарр начал отворачиваться от наживки: сегодня они потерпели неудачу, а завтра они попробуют что-то другое. Затем он увидел движение краем глаза, и его кровь похолодела. Одинокое черное щупальце появилось из воды и обвилось вокруг гарпунной лодки, сражавшейся с акулой.

«Высматривать!» Слова сорвались с губ Эйнара еще до того, как осознание того, что он ничего не может сделать, достигло его мозга.

«Это здесь!» Уолтер взревел, сразу после бесполезного предупреждения Эйнара.

— Подайте сигнал пожарному кораблю, — приказал Люпольд. «Готовься к штурму!»

Так оно и началось. Беркхарт удостоился чести управлять брандером в первом штурме: он сказал, что хочет нанести первый удар чудовищу, которое забрало его брата, когда пали жрецы. После этого никто не пытался перечить ему.

Второе щупальце поднялось над водой и начало тянуться к той же злополучной гарпунной лодке. Тишина опустилась на «Аркону», и Эйнарру пришлось напомнить себе дышать.

Из-под воды появилась длинная черная фигура и всплыла, как кит, поднимающийся на воздух. Вскоре они увидели его большие красные глаза. Появились новые щупальца — как-то слишком много, даже для такого размера.

Лодка с акулами перестала дергаться на поверхности воды, когда ее команда развернула весла. Они пытались бежать, как и акула, все еще привязанная к лодке гарпунным тросом.

Лодка с гарпуном резко набрала скорость, когда гребцы прибавили мощности к паникующей акуле под водой. Такого черный кракен не ожидал. Его первое щупальце извивалось на открытом воздухе.

Эйнарр сжал кулак, ногти впились в ладонь.

Лодка мчалась туда, где только что был акулий приятель, ее курс был таким же непредсказуемым, как у испуганного животного. Время от времени большое черное щупальце размером с ствол дерева тянулось, чтобы схватить его, и закрывалось на открытом воздухе.

Тем временем другие лодки с гарпунами бросали удочки в поисках черной мантии или одного из светящихся красных глаз массивного кальмара. Это было не то отвлечение, на которое они рассчитывали, но им хватило мужества и здравого смысла воспользоваться им. Некоторые из их линий натянулись. Другие ударились о резиновую плоть и безвредно отскочили в воду, чтобы их снова отбросило назад.

Бегущая лодка резко развернулась – гораздо сильнее, чем была способна сама лодка. С «Арконы» Эйнарр мог видеть, как его палуба наклонилась под опасным углом, когда акула внизу повернулась, чтобы убежать от подводных цепких рук.

Еще одно щупальце поднялось из-под поверхности воды, и волна, которую оно вызвало, отбросила мчащуюся лодку с гарпуном. То же самое щупальце обернулось вокруг корпуса лодки, и Эйнар мог только молить Эйру, чтобы все моряки на борту могли плавать.

«Запуск!»