8.25 — Огненный корабль

«Запуск!» Приказ Люпольда эхом разнесся по поверхности воды.

Хруг повелел ветру ожить в парусах огненного корабля, и когда корабль проплывал мимо, Эйнар повернулся, чтобы посмотреть на Буркхарта. Мужчина прошел по палубе корабля, зажигая тщательно расставленные факелы. На мгновение Эйнар ясно увидел его лицо. Выражение лица мужчины выражало чистую ненависть.

Держать голову. Не пытайтесь делать глупости. Просто тараньте эту штуку и покиньте корабль. Эйнар вполне мог представить, как кто-то на месте Беркхарта совершает глупости во имя мести и славы. В конце концов, у этого человека не осталось семьи, и в такие времена мужчины обычно задаются вопросом, что им терять. Только в данном случае велика была вероятность худшей участи, чем смерть.

Эйнарр мог видеть, как фигура Беркхарта двинулась, чтобы взять руль, как раз в тот момент, когда его фигура стала расплывчатой. Лодка слегка повернулась вправо, даже когда набрала нечеловеческую скорость.

Огненный корабль пронесся по морю, как метеор по небу, огонь медленно перекинулся на фальшборт и палубу. Тем не менее Беркхарт держал ее неподвижно, целясь прямо в центр зловещего красного глаза ужаса.

Огненный корабль ударился о волну, вызванную тем, что одно из щупалец ужаса схватило несчастный корабль, и отскочило от поверхности воды. Несмотря на все это, Беркхарт крепко держал ее, несмотря на подпрыгивания и жару.

Эйнар обнаружил, что не может оторвать глаз. Он едва знал этого человека, несмотря на то, что они вместе сражались в Саутвейте, и все же прямо сейчас его подопечный был единственным, что имело значение на поле боя.

Еще два раза брандер прыгал по воде, но Беркхарт был так хорош, как клялся: нос всегда оставался направленным в глаз ужаса.

В самый последний момент черный силуэт в форме человека нырнул с кормы лодки в бурлящую воду внизу. Беркхарт клялся, что он отличный пловец: теперь у него будет шанс доказать это.

Огненный корабль снова вынырнул из воды, когда черный кракен протянул щупальце к опрокинутой лодке с гарпуном, и ужас глубины издал оглушительный пронзительный чириканье. Нос огненного корабля вонзился в глаз ужаса.

Эйнар заткнул уши. Он никогда не видел, чтобы обычные кальмары издавали шум, но этот, по-видимому, мог, когда ему было больно, и от этого звука у него сжимались зубы.

Затем огонь на палубе зажег бочку с морским огнем, погруженную на борт, и Эйнар был вдвойне рад, что ему заткнули уши. Даже тогда звук был болезненным, и ударная волна от огненного шара ощущалась даже там, где еще оставалась Аркона.

Люпольд приказал «Арконе» выйти на дистанцию ​​стрельбы, когда ужас завопил во второй раз. Когда огненный шар рассеялся, черный кракен продолжал гореть.

Лодки с гарпунами, еще не зацепившиеся за цель, еще раз метнули в бьющегося, пылающего зверя, а те, что выпустили первый залп огненных стрел.

Они еще не могли позволить себе остановку, но когда они подплыли близко, Эйнар заметил несколько движущихся фигур в воде. Хороший. По крайней мере, некоторые из них умеют плавать. Он снова обратил внимание на черного кракена, который, казалось, немного пришел в себя. Остатки корабля все еще торчали из его глаза, из которого в воду сочилась черная кровь, но он, похоже, отказался от попытки освободиться. Вместо этого он посылал слишком много щупалец вслед за гарпунными лодками, но почти всегда их настигали. Затем гарпунные катера начали распылять морской огонь из небольших ручных огнеметов.

Хруг активировал заклинание, которое он накладывал на остров, и мерзость напряглась.

«Огонь!»

Морской огонь вспыхнул одновременно с гарпунных лодок и с самой «Арконы». Скоро все будет кончено.

Когда кракен всплыл на поверхность, обугленная, безжизненная оболочка, одна из гарпунных лодок пошла вокруг, чтобы собрать всех выживших, которые еще могли быть в воде. Для человека выжившие почувствовали себя плохо, когда их вытащили из воды: Эйнарр выразил сожаление, вспомнив то же чувство, когда он сражался с существом в ближнем бою в прошлом году, и порекомендовал им найти себе священника или целителя. Порча в крови, в конце концов, была могущественной вещью, и она обильно пролилась в воду.

Буркхарта, к сожалению, среди выживших не было. Эйнарр потерял человека из виду, когда тот вырвался из огненного корабля, но из остальных выживших никто не помнил, что видел, как он выплывал на свободу. В конце концов, они нашли его, когда лодки прочесывали вечернюю воду. Он умер с ухмылкой на лице, как и должен был.

«Так заканчивается род Эйхеля», — провозгласил Люпольд, когда тело клали на палубу «Арконы».

— Это был он?

Капитан Ордена кивнул.

«Он хорошо умер».

Другие слова были сказаны теми из команды, кто знал его лучше. Рамбер молчал, глядя на тело, словно стараясь лучше вспомнить подробности. Эйнар не беспокоил его.

Беркхарт был не единственной жертвой, хотя он был единственным, кого знал Эйнар. Тела погибших были разложены по палубе, а желающим из команды разрешалось дежурить всю ночь. Однако на рассвете тела снова погрузили в одну из десантных лодок и отвезли к берегу. Там они были разложены на берегу на деревянных носилках недалеко от линии деревьев.