8.8 — Кошка и мышь

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Объяснять.»

Эйнар глубоко вздохнул. Из всего, что произошло в прошлом году, этот был самым ужасным. «Если это те острова, о которых я думаю, то под этим островом будет вход в свартальвскую крепость». Он махнул рукой, указывая на остров с зеленой вершиной без видимых пляжей. «Прошлым летом мы преследовали здесь корабль культистов после того, как они похитили мою невесту. Они также несут ответственность за бойню в Лангавике».

Хмурый взгляд капитана Кормунда стал задумчивым. «Это правда, свартальфы — неприятные типы…»

Эйнар покачал головой. «Нет. Они уже не… уже не альфы, те, что были изначально. Некоторые из культистов тоже были людьми, а некоторые были дворфами. Но когда мы сражались с ними, все они были испорченными монстрами.

— Как? Его глаза подозрительно сузились.

— Ужасы с черной кровью и щупальцами, одетые в людей, похожие на кожаные костюмы, сэр. И если они прольют на вас кровь, порча распространится. Думаю, мы нанесли им серьезный удар во время побега, но… но даже руины Лангавика были бы более подходящим убежищем.

— Если бы ты не объявил себя разрушителем проклятий, я мог бы обвинить тебя во всем этом.

Эйнарр содрогнулся при мысли о том, какой разум мог бы изобрести то, что он видел. — Во всяком случае, сэр, я преуменьшил то, что мы здесь видели. Это было прямой причиной того, что я оказался в Деревне Скрытых, за полмира от Видофнира. Возможно, это было не совсем так: в конце концов, руны тут были не при чем, но события шли по прямой.

Капитан задумался на мгновение, затем покачал головой. «Я слышу ваше предупреждение. Однако я также слышал, что злые существа, обитавшие внизу, потерпели серьезное поражение прошлым летом от вашей руки, и что под этим островом есть отличное место, чтобы спрятаться. Я понятия не имею, как этот Орденский дромон связывает нас узел за узлом, но я знаю, что если мы будем продолжать бежать, то это будет безрезультатно утомлять людей. Поэтому я верю, что рискну». Он улыбнулся Эйнарру, и это была скорее хищная ухмылка волка, чем оленьей усмешки.

Эйнар резко выпрямился. — Полагаю, даже сказать вам, что это наши корабли сожгли Лангавик, когда мы нашли его залитым кровью, не изменит вашего мнения?

— Верно, матрос. Вернись на свой пост».

«Да сэр.»

Хуже всего было не то, что капитан не прислушался к его предупреждению. Нет, при данных обстоятельствах это было вполне понятно, тем более что сам капитан не был свидетелем этих ужасов. Нет, хуже всего было задаваться вопросом, сколько еще осталось скверны культа. Буря разразилась, когда они ссорились прошлым летом — но что это значило?

Водный путь пещеры находился именно там, где Эйнарр и предполагал. Капитан Кормунд приказал остановиться у входа. Раньше он этого не замечал, но на скалах у входа в пещеру были покрытые травой уступы. Они были маленькими и, вероятно, не очень удобными, но человек или два могли сидеть и смотреть на океан. Кормунд оставил двух человек с охотничьим рогом и инструкциями трубить в него раз в час, если берег будет свободен. Один из них схватил шест и трос, прежде чем слезть с лодки. Эйнар не был уверен, что захочет есть рыбу из этих вод, но обычно это был бы хороший план.

Как только дозорные заняли свои места снаружи, «Эйктирнир» проскользнул в пещеру, где прошлым летом «Видофнир» еще раз столкнулся лицом к лицу с кораблем, убившим его мачеху.

Эйнарр изо всех сил старался не затаить дыхание, но пещера была более или менее такой, какой они ее оставили — по крайней мере, до того места, где капитан Кормунд вел свой корабль. Морской якорь был опущен как раз за тем местом, где падала тень стены пещеры, так что Эйктирнир было практически невозможно обнаружить снаружи. Эйнарр не сможет увидеть, что стало с городом после их битвы, но он все равно не был уверен, что хочет этого.

Когда впервые прозвучал гудок, все на борту вздрогнули. Они не осознавали, насколько напряжены, ожидая в тени, пока это не прозвучало. После этого они немного расслабились и устроились на долгое ожидание. Четыре раза прозвучал рог, затем пять, и они начали думать, что дромон наконец свернул в сторону.

В шестом часу, по подсчету Храрека, рога не было. Игры в кости и другие дружеские развлечения прекратились.

Снова в седьмом часу они ждали звука, который так и не раздался.

В восьмом часу дромон появился в устье пещеры и остановился там. У Эйнара перехватило дыхание. Что случилось с их наблюдателями? На их крошечных уступах не было укрытия: валькирийцы вряд ли могли их не заметить.

Затем он заметил то, что почти стерло из его памяти мысли об их наблюдателях: дромон не отбрасывал тени на воду. В самом деле, он выглядел так, как будто излучал собственный свет. Эйнарр взглянул в сторону и увидел, что Вари стоит там и тоже смотрит на корабль, который преследовал их весь этот путь. — Ты видишь то же, что и я?

— Это… настоящее, да?

«Конечно, выглядит настоящим».

«Это красиво.»

«Так же как и медуза в правильных условиях. Это не значит, что я хочу иметь с ним что-то общее.

«Нет, конечно нет. Только зачем?

«Если бы мы знали это, я не думаю, что мы были бы здесь».

Кто-то шикнул на них, но дромон уже пятился из устья пещеры, чтобы продолжить свой путь.

Как только он исчез, прошло еще несколько часов, прежде чем снова прозвучал сигнал «все чисто». «Эйктирнир» выскользнул из своего укрытия и забрал своих сторожей, которые даже после стольких часов все еще казались сильно потрясенными.