9.14 — Брайдельштейн

Капитан волчьей головы, на которой они плыли, наконец соизволил представиться кругу Певцов, которые были у него на борту, когда полуденное солнце висело высоко в небе. Мужчина носил на плечах волчью шкуру, приколотую к ткани туники булавками из золота и слоновой кости. Реки приподняла бровь: почему-то, учитывая, как долго она пролежала на солнце, она не ожидала, что капитан будет достаточно богат для такой хвастовства. Ее глаза заболели от яркого света, и несколько часов назад она смирилась с тем, что ей придется иметь дело с болезненным солнечным ожогом.

Тем не менее, даже несмотря на богатые булавки, капитан оказался не тем мужчиной, которого она ожидала. Он казался почти бескровным, из тех, кого почти невозможно запугать, поскольку он действительно смотрел свысока на своих высоких «гостей», стоящих перед ним, окруженных их «почетным караулом» и лишенных даже шали или плаща для тени. — Доброго вам дня, дамы, — начал он. — Надеюсь, вам нравится ваше пребывание на борту моего корабля?

— Красиво, — ответил Реки сквозь стиснутые зубы. Она изо всех сил старалась не щуриться на мужчину. «Хотя помещения кажутся немного скудными. Скажи мне, все гости твоего господина так тепло обходятся?

Уголок его губы изогнулся в усмешке. — Я думаю, ты был бы рад свету. Это не может быть здорово, когда тебя всегда так прячут от глаз». Реки закипел, но мужчина еще не закончил. «Вы должны быть удостоены чести. Вы первые колдуны всех мастей, ступившие на мою палубу, и вас сопровождают к самому Лорду. Действительно, редкая честь.

Беа шагнула вперед. — А теперь подожди минутку…

— Придержи язык, женщина.

Беатрис была так удивлена, что действительно это сделала.

«Я не придерживаюсь использования Песни или любого другого так называемого Искусства. Они делают людей не склонными полагаться на свою собственную силу. То, что я допустил на борт не одного, а шестерых из вас, свидетельствует о моей преданности тану Ульфу. Пока вы на борту, с вами не будут плохо обращаться, но вам не позволят ни бродить на досуге, ни скрывать свои дела. Я не доверяю тем, кто может так свободно манипулировать человеческими сердцами. Некоторые называют это недостатком: я называю это мудростью. А теперь, пожалуйста, я надеюсь, вам понравится оставшаяся часть вашего путешествия. Мы должны прибыть в порт рано утром.

Когда капитан развернулся на каблуках и отошел в сторону, его ботинки цокали по палубе, словно он постоянно ходил по камням, у Реки отвисла челюсть.

Лицо Руны покраснело, и не от солнца. — О ком он думает, — начала она бормотать.

«Хорошо.» — сказала Эйдри так же растерянно, как чувствовала себя Реки. — Это объясняет несколько вещей.

— Больше, чем мне хотелось знать, если честно, — ответил Реки. «Как такой человек вообще может быть капитаном, не говоря уже о богатом?»

Эма покачала головой. «Это имеет значение? Теперь мы знаем, что застряли вот так, пока он не сочтет нужным сопроводить нас в Раэнсхольд. Вот, Реки, ты можешь хотя бы посидеть в моей тени. Это немного, но…”

«Спасибо, Эма. Я подниму тебя на этот вопрос. Реки немного пошевелился и опустился на палубу. Тень другой женщины была в лучшем случае плохой тенью, но все же это было лучше, чем ничего.

Гавань Брайдельштейна была широкой и глубокой, с высокими скалами, возвышавшимися по обеим сторонам и позади самого портового города. Когда они подошли ближе, стала видна тропа вверх по скалам, и Реки впервые увидела Раенсхольд, который присел над портом, словно чрезмерно оберегающая гончая.

Город был неестественно подавлен, поскольку их вели через него под вооруженной охраной, и это не имело никакого отношения к ним шестерым. Если бы это было так, люди, мимо которых они проходили, либо пристально смотрели, либо демонстративно отводили взгляд. Вместо этого они продолжали свой день, как будто ничего необычного не происходило. Удивительно высокая часть города выглядела нездоровой. Недоедает, правда. Как будто Ульф оказался неумелым в управлении после того, как захватил бразды правления.

Реки тихонько фыркнул и подавил ухмылку — не на народную беду, а на судьбу, общую для узурпаторов. Неужели мужчины никогда не учатся? Лидерство было таким же навыком, как и любой другой, и управление передавалось от отца к сыну, так что этому навыку можно было научить. Будет обучен, за исключением грубой некомпетентности, в результате воспитания наследника.

Прогулка по дороге, ведущей к Залу, была крутой даже с учетом поворотов. Что бы еще Реки ни хотел сказать об отце Стигандера, у этого человека было хорошее тактическое чутье. Возможно, это было одно из самых безопасных мест, которые она когда-либо видела. Если бы не предательство Ткачихи, он мог бы никогда не пасть.

Она огляделась. Беатрис шла между остальными и обрывом внизу, как будто она тоже их охраняла. Она не могла не нравиться Имперской Принцессе, так сильно отличавшейся от Леди Руны, и не только культурой. Как ее могли принять за Певицу, было загадкой, на которую ни у кого из них пока не было ответа, но, со своей стороны, Реки была рада, что рядом есть кто-то, кто мыслит как воин. Позже, когда они, наконец, сорвались с поводка своих охранников, они могли задуматься о подобных вещах. Однако прямо сейчас Реки нужно было подготовиться к встрече со сводным братом лорда Стигандера.

Это казалось невозможным, и все же она знала, что это не так, не на самом деле. Все, что она знала о человеке, она узнала из «Песни», но этого должно быть достаточно, чтобы экстраполировать. Это и (кхм) качества человека, которого послали, чтобы поймать их. И она была почти вне времени: мрачные каменные стены Раенхольда теперь возвышались над их отрядом. Их так называемый почетный караул не замедлил шага, когда они подошли к воротам, хотя Реки и хотелось, чтобы они это сделали. Время было близко.