Убедившись, что вокруг никого нет, я медленно спускаюсь по лестнице и иду туда, где находится мать Ари, образуя вокруг нас противозвуковой барьер.
Ей требуется мгновение, но опустошенная наконец замечает меня.
Кажется, она вот-вот закричит, поэтому я использую Ауру Паладина, чтобы успокоить ее, прижимая палец к губам.
На лице женщины появляется растерянное выражение, когда она кладет ладонь себе на грудь.
«Кто ты?» — спрашивает она меня несколько секунд спустя.
«Двоюродная сестра Тифании Вествуд, Уэльс Тюдор».
Затем внимательно осматривает меня с головы до ног, прежде чем сказать: «Разве ты не должен быть человеком?»
Кивнув головой, я рассеиваю Переделку, которая ошеломляет женщину и заставляет ее замолчать.
«Я уверен, что вы уже знаете, почему я здесь», — говорю я, бросая взгляд на дверь, через которую вышел Ари.
Видя мои действия, женщина опускает голову и печальным тоном отвечает: «Да».
Вздохнув, я ставлю стул прямо перед ней и сажусь на него, прежде чем сказать: «Знаете, я не могу просто позволить кому-то пожертвовать моей дорогой кузиной ради чего-то столь абсурдного, как Великая Цель, как вы, ребята, это называете»
«Я знаю это», — говорит женщина, выходя из ступора, увидев, как из ниоткуда появляется случайный стул, — «Но я ничего не могу с этим поделать».
«Извините, но как я должен обращаться к вам?»
«Ах, меня зовут Алаис Темер».
«Ну, тогда, Алаис, — говорю я, наклоняясь вперед, — Почему Ари ведет себя так, как он есть?»
«Вы знаете моего сына?» — спрашивает она.
«Да, — отвечаю я, — мы с Тифанией остановились у них дома. Когда наступила ночь, мы уже собирались спать, но я заметила, что он ушел. Таким образом, я в конечном итоге последовал за ним сюда и случайно подслушал ваш разговор с ним.»
«Откуда мне знать, что ты говоришь мне правду?»
«Ты этого не делаешь», — просто отвечаю я. «Это твой выбор-верить мне или нет».
Алаис на мгновение задумывается над этим вопросом, прежде чем закрыть глаза и сказать: «Я решаю поверить тебе».
«Очень хорошо,- говорю я, — Теперь мне нужна ваша помощь в вопросе с «вратами» и «ключом». Поскольку я не знаю об их значении и о том, какое значение они имеют, не могли бы вы рассказать мне о них?»
«Да,- отвечает она, — я могу это сделать»
Кивнув один раз головой, я встаю со стула и с улыбкой на губах протягиваю руку Алаис.
В ответ на мои действия Алаис хватает меня за руку и встает со своего места с любопытным блеском в глазах.
Затем я создаю ворота, которые ведут к небольшому валуну в центре оазиса, где живут Луктиана и Ари.
Я заключаю Алаис в объятия и начинаю вести ее в ворота, игнорируя ее сомнительное выражение лица.
В следующий момент Алаис более чем немного удивлена тем фактом, что мы резко сменили местоположение с ее дома на валун посреди оазиса.
«Вот где остановились Ари и Луктиана», — говорю я, указывая на белую обитель.
«Я вижу», — просто говорит она, глядя в том направлении, куда я указываю.
Прежде чем она успеет усомниться в моих действиях, я сажаю Алаис на валун под нами, оставаясь на плаву с помощью Полета.
Пока что все идет нормально. Раскрытие моей «истинной личности» перед ней заставило бы ее поверить, что у меня нет дурных намерений.
Тогда телепортация ее сюда заставила бы ее опасаться моих способностей, а также в некоторой степени доказала бы мое заявление о том, что я остаюсь с Ари и Луктианой.
Она, возможно, могла бы подумать о моей способности к телепортации как о тайной магии, которую я был готов ей показать, что также могло бы повысить ее доверие ко мне.
В любом случае, у меня нет абсолютно никаких причин плохо обращаться с ней, так как, согласно тому, что я знаю до сих пор, она против использования Тиффы для врат, но не может вразумить своего гордого сына.
Глядя в желтые глаза Элэйс, я говорю: «Теперь, не могли бы вы начать?»
«Что именно?» — спрашивает Элэйс.
«Вопрос, касающийся ворот».
«Да», — отвечает она, прежде чем начать свое объяснение относительно того, что такое ворота и ключ.
По сути, огромное дерево в Иароне-это «ворота», в то время как «ключ» — нерегулярный фактор.
Ключ необходим для активации врат, присутствующих внутри дерева, которые предположительно будут наиболее близки к Великой Цели.
Что касается той части, где «ключ» приносится в жертву, Алаис объяснила, что это просто неподтвержденный миф.
Как это типично…
«Итак, это все?» Я говорю, что однажды Алаис, кажется, сказала все, что нужно было сказать относительно ворот.
«Да», — отвечает она.
Кивнув головой, я начинаю думать о настоящей причине, по которой я привел нас сюда, а именно, чтобы узнать, знала ли она о черном камне, который присутствовал в валуне.
Судя по всему, она этого не делает. Может быть, это не связано с «вратами»? Я очень сомневаюсь, что это так, поскольку Тиффа привела меня сюда, так что это должно быть так или иначе связано.
Оставляя этот вопрос в стороне, я задаюсь вопросом, почему Ари ведет себя так по отношению к своей матери.
«Алаис, ты не могла бы рассказать мне о причине, по которой Ари обращается с тобой так грубо?»
Сразу после того, как слова слетают с моих губ, выражение лица Алаис становится опустошенным, когда она опускает голову.
Зная, что тема щекотливая, я терпеливо жду, пока она соберется с мыслями, глядя на сверкающую воду.
«Несколько лет назад, — говорит Алаис через некоторое время задумчивым тоном, — мой покойный муж покинул Нефтиду, чтобы искать артефакт вместе с тремя другими.
«По прошествии месяца с тех пор, как он уехал, один из эльфов, который уехал с моим мужем, доставил в деревню письмо. Он был в измученном состоянии, когда подошел, чтобы передать мне окровавленное письмо».
Алаис делает паузу на несколько секунд, чтобы сделать глубокий вдох, прежде чем продолжить:
«Предположительно, письмо было от моего мужа, в котором утверждалось, что они нашли артефакт, но прежде чем они смогли вернуться, на них напали люди и тяжело ранили».
А? Что — то не сходится. Зачем людям нападать на них? Они тоже охотились за артефактом или были просто бандитами?
«Но это было ложью», — внезапно говорит Алаис, удивляя меня.
«Письмо не могло быть от моего мужа, я была уверена в этом. Но то же самое нельзя было сказать о Совете старейшин. Они слепо поверили содержанию письма».
«И?» Я спрашиваю: «Как это объясняет поведение Ари?»
«Ну, — говорит Алаис, — тогда я выступала против решения начать нападение на людей, которое было предложено Советом Старейшин.
«Вскоре после этого эльфы разделились на две отдельные фракции. Тот, который поддерживал меня, и тот, который следовал Совету старейшин».
Услышав ее объяснение, я понимаю, что этот вопрос намного сложнее, чем я ожидал. Это особенно верно, если учесть тот факт, что я нашел нескольких эльфов, которые были «порабощены» силой Джозефа.
«Мой сын, — продолжает Алаис, — Он очень любил своего отца, поэтому больше всего хотел отомстить за него».
«Отомсти, говоришь… Они умерли?»
Алаис качает головой и заявляет: «Я не знаю. Это был последний раз, когда мы что-либо слышали от моего мужа и остальных, кроме того, который вернулся».
«Понятно, — говорю я, — И я предполагаю, что ваш сын считал ваши действия против нападения на людей не более чем трусостью, верно?»
Видя, как она опускает голову еще ниже, я чувствую легкое неприятное ощущение в животе, когда мое тело подсознательно движется.
Прежде чем она успевает осознать, что происходит, Алаис оказывается в моих объятиях, когда я нежно глажу ее по спине.
Скорее всего, неспособная осознать абсурдность моих действий, Алаис остается неподвижной, пока я продолжаю обнимать ее.
Только по прошествии целой минуты она отстраняется от меня с легким румянцем на щеках.
«Ты можешь отвезти меня домой?» — говорит она, опомнившись.
«Конечно», — отвечаю я, прежде чем снова подойти к ней и быстро обхватить ее правой рукой за спину.
Прежде чем она успевает отреагировать, я использую Полет, чтобы взлететь в небо, одновременно используя телекинез, чтобы Алаис не чувствовала себя неловко.
Затем я создаю ворота обратно в дом Алаис, прежде чем пройти через них, прижимая к себе жалкую мать.
В тот момент, когда мы подъезжаем к ее дому, мы сразу же слышим громкий шум снаружи дома.
Я сосредотачиваю слух, чтобы понять, о чем идет речь, только чтобы нахмурить брови, услышав, что говорят…