Глава 24: Рыбалка ; Таинственная Самопровозглашенная Дочь

«Я ничего не нашел. Возможно, это было просто мое воображение».

В ответ на мои слова Джодзиро говорит:

«Хорошо. Давай вернемся сейчас же».

Я делаю, как он говорит, и следую за ним. Пока я это делаю, я оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, не появится ли девушка из ниоткуда и не крикнет ли что-нибудь вроде «Отец!».

Я содрогаюсь при одной только мысли об этом. Пьяный. Я определенно облажаюсь, если это произойдет.

——

Как только пришло время, мы разбудили девочек.

Потратив несколько минут на подготовку, девушки наконец выходят из своей палатки.

«Пойдем порыбачим на завтрак!» — тут же восклицает Нао, таща за собой рыболовное снаряжение, которое мы взяли с собой.

Затем мы все направляемся к ближайшему ручью.

Сосредоточив свое восприятие и зрение, я вижу форелей, мирно плавающих в ручье.

Как только мы все подготовим наше рыболовное снаряжение, мы начнем ловить рыбу. По этому случаю Миса снова взяла под контроль тело Юсы.

Несколько минут спустя Нао первой что-то улавливает, и в тот момент, когда она это делает, она радостно кричит:

«Радужная форель! Я поймал радужную форель!»

Миса почему-то раздосадована этим и говорит:

«Просто подожди, я выловлю форель побольше!»

Джодзиро, похоже, наслаждается соревнованием, поскольку он поправляет очки кончиком среднего пальца и заявляет:

«Я тоже не проиграю».

Ладно, это каким-то образом превратилось в соревнование… А? Что это такое?

Я чувствую чье — то присутствие в кустах неподалеку. Почему они там? Это не имеет значения. Пока они не сделают ничего подозрительного, мне все равно.

Через некоторое время Джодзиро и Мисе обоим удалось поймать форель, в то время как Нао получил еще одну. Что касается меня, то у меня ничего нет…

Ни за что на свете я не позволю этому так закончиться. Я откладываю свою удочку в сторону, привлекая внимание Джойдзиро, когда он говорит:

«Сдаешься?»

Я хихикаю над его комментарием и отвечаю:

«Смотри».

Как только я это говорю, я хватаю палку поблизости, принимаю позу для броска и фокусирую свое зрение на форели в ручье.

Все они по-разному реагируют на мои действия. Миса наблюдает за мной, забавляясь моими действиями, Нао хмурит брови, в то время как Джодзиро прямо начинает смеяться. Хех.

Вспоминая радужную форель, которую Нао выловил ранее, я нахожу несколько из них.

Дождавшись подходящего момента, я бросаю палку с невероятной силой. Все явно ошеломлены скоростью палки.

Громко смеясь, я закатываю форму и рукава, а затем прыгаю в ручей. Схватив палку, я медленно поднимаю ее, чтобы все могли видеть.

На конце палочки есть две радужные форели. Хе-хе. Эти улучшенные чувства, несомненно, удобны.

«Ни за что», — говорит Джойджиро побежденным тоном.

«Дерьмовая удача», — утверждает Миса.

Нао не делает никаких замечаний, а только ухмыляется. Впечатлен? Конечно, ты был бы счастлив.

Победоносно выбираясь из потока, я предлагаю,

«Как насчет того, чтобы начать готовить нашу игру прямо сейчас?»

Они все согласны, и поэтому мы переезжаем на берег реки и разводим костер. Мы начинаем готовить форель, и как только она будет готова, мы начинаем копать.

«Радужная форель очень вкусна. Вот, Юсарин, возьми немного», — предлагает Джойджиро.

«Я не Юсарин!» — последовал резкий ответ.

«Я позволю ей взять это», — бормочет она, прежде чем передать контроль над телом Юсе.

Как только она снова «просыпается», Юса оглядывается по сторонам, как любопытный цыпленок, в то время как Джодзиро протягивает ей руку, предлагая форель.

«Можно мне это съесть?» — спрашивает она, когда видит форель.

«Конечно», — отвечает Дзойдзиро.

Через некоторое время Юса спрашивает:

«Ммм. Мы снова останемся здесь на ночь?»

«Да, у вас есть проблемы с этим?» — спрашивает Нао.

«Я подумала, что было бы неплохо принять ванну…», — говорит Юса.

«Не беспокойся. У меня есть один готовый. Следуй за мной», — заявляет Нао, прежде чем оттащить ее.

Я один раз смотрю в их сторону, прежде чем взглянуть на Джойдзиро. Он просто пожимает плечами и говорит:

«Не спрашивай меня. Я тоже понятия не имею, о чем она говорит.»

Через некоторое время Нао возвращается.

«Ты что-то говорил о ванне?» Я спрашиваю ее.

«Только для девочек. Вы, ребята, можете позже искупаться в ручье».

«…»

——

Уже стемнело. Мы с Джодзиро очищаем наши тела холодной водой из ручья. В темноте я смотрю на тело Джодзиро. Одно слово — Порвал. Почему у этого чудака такое тело? Я с любопытством спрашиваю его об этом. Он отвечает:

«Мне пришлось тренировать свое тело, чтобы правильно использовать свои способности».

Ага. Имеет смысл. Он сделал это, чтобы увеличить свои шансы на выживание. Я говорю ему,

«Я понимаю».

Он смотрит в мою сторону несколько секунд и говорит:

«Ты мог бы быть таким же, понимаешь? В будущем вам, возможно, придется пройти через что-то, что полностью выходит за рамки ваших ожиданий».

Пффф.

«Как будто. Способность владеть людьми в течение пяти секунд не несет в себе никакой опасности, кроме того, насколько уязвимо мое тело во время ее использования»

Джойджиро несколько секунд пристально смотрит на меня. Он открывает рот, как будто хочет что-то сказать, но решает не делать этого.

«Кстати говоря, когда способности исчезают?» Я спрашиваю.

«Это должно исчезнуть к тому времени, когда мы закончим среднюю школу», — отвечает он.

Через несколько минут мы заканчиваем и возвращаемся в лагерь. Мы обсуждаем наше пребывание здесь, и я прошу ее согласия уехать на один день. Причина этого-Аюми. Я действительно беспокоюсь о ней. Я звоню ей время от времени, когда у меня есть свободное время, но это все равно не помогает.

«Я не могу позволить тебе сделать это», — говорит Нао,

«Кроме того, я уверена, что к завтрашнему дню все закончится», — продолжает она, слегка ухмыляясь.

——

«Отец».

Я слышу голос, зовущий меня во сне.

«Отец».

Я постепенно поднимаюсь с кровати и оглядываюсь в поисках источника голоса, но не вижу никого, кроме спящего Джодзиро.

«Встретимся на лугу».

Голос звучит у меня в голове… Я могу сказать, что он принадлежит маленькой девочке, которую я нашел в лесу. Тем не менее, это напоминает мне о Юноне…

Выбравшись из палатки, я внимательно осматриваюсь и убеждаюсь, что все спят по моим ощущениям.

Я направляюсь к ручью. По прибытии я вижу маленькую девочку, стоящую там. Лунный свет сиял над ее головой.

Я фокусирую на ней взгляд. В тот момент, когда я это делаю, девушка, кажется, покрывается венами, когда я вижу, как они простираются от ее ног до головы. Вены золотистого цвета. Это напоминает мне о себе.

Она медленно поворачивается и говорит ясным голосом:

«Мы наконец-то можем поговорить, отец».