«Ты готова уйти? Хотя, я полагаю, нам не нужно много готовиться, — говорю я, возвращаясь в комнату.
У вампира, о котором идет речь, безразличное выражение лица, когда она смотрит на меня, не потрудившись ничего сказать в ответ.
Ах… Я думаю, то, что произошло раньше, так или иначе повлияло на наши отношения. Если бы только нас не прервали…
Слегка вздохнув, я закрываю за собой дверь и иду к центру комнаты, устанавливая мысленную связь с Сатору.
[Ты дьявол!!!]
Немного пораженный внезапной вспышкой, я останавливаюсь, размышляя, что могло так разозлить этого человека.
— Что-то не так? — с любопытством спрашиваю я.
[Ты… Итак, ты просто собираешься вести себя так, как будто ничего не сделал, да?!]
«Я действительно понятия не имею, что может вас беспокоить».
[Забудь об этом! Ты чудовище, которое не поймет, даже если я тебе это объясню.]
Ух. Как это раздражает. Ты бы не знал, что я не пойму, пока ты мне не скажешь. Ну, на самом деле у меня есть определенное предположение о том, что заставляет его так себя вести: мои действия по «запечатыванию» его на длительный период.
«Извините, вам, должно быть, было скучно».
[Скука — это последнее, что я почувствовал! На самом деле, я никогда не чувствовал себя таким жизнерадостным. Проблема в том, что я почти перестал чувствовать свою жизнь!]
«Я надеюсь, что ты не будешь таким каждый раз, когда я буду устанавливать с тобой связь…»
[Ты! Насколько же ты эгоистичен и апатичен?!]
Неужели я действительно такая? Я так не думаю. Может быть, он несет чушь из-за того, что так долго находился под психическим давлением? Это действительно кажется правдоподобным сценарием.
[Итак? Зачем ты меня вызвал?]
Наконец-то. Со временем этот парень успокоился и начал действовать более рационально.
«Мне нужна ваша помощь в одном деле».
[Как я уже сказал, ты эгоистичный монстр. Вы связываетесь со мной только тогда, когда в этом есть необходимость.]
«Иначе разве это не было бы пустой тратой времени?»
[Пустая трата времени для тебя и пустая трата жизни для меня!]
«Ты все равно мертв».
[Спасибо некоему человеку, который отрубил мне голову!]
«Сатору, я не знаю, говорили ли тебе это раньше, но, честно говоря, ты меня очень раздражаешь».
[Спасибо за комплимент. Конечно, это очень много значит, когда никто, кроме тебя, не признает тебя раздражающим.]
— Послушай, сейчас не время для саркастических замечаний. Потратьте еще немного времени, и я разорву связь».
[Ты все равно не сделаешь этого, как только закончишь со мной?]
«Нет. По крайней мере, не сразу. «
[О, это так?]
Чувствуя явное недоверие в его голосе, я слегка вздыхаю, размышляя о том, был ли мой выбор установить ментальную связь действительно хорошим.
Во-первых, я бы этого не сделал, если бы у меня было четкое представление о том, как покинуть деревню в соответствии с заданным для себя фоном.
Ранее я утверждал, что мои люди придут за мной, но таких людей вообще не существует, если я не приглашу кого-нибудь из жителей Назарика приехать, но об этом не может быть и речи.
Кто знает, какова будет судьба тех, кто раздражает любого из этих монстров…
И поэтому у меня не остается иного выбора, кроме как копаться в опыте кого-то, кто мог бы иметь представление о том, что делать в этой ситуации.
Мне требуется несколько минут, чтобы объяснить все это Сатору, который, выслушав все это, пришел к выводу: из этого нет выхода.
[Если к тебе не приедет никто из Назарика, то ты ничего не сможешь сделать.]
«Неужели это так…»
Это сложный вопрос, в который я не вникал так глубоко, как следовало бы, излагая свое прошлое.
[Подожди.]
Внезапно услышав голос Сатору у себя в голове, моя надежда возродилась.
[Как насчет того, чтобы отправиться в лес и встретиться со своими «мужчинами», подальше от глаз всех.]
— Ого. Это, безусловно, отличная идея. «
[Конечно. Теперь, раз я помог тебе, я заслуживаю награды, не так ли?]
Хм? Как забавно. Он собирается попросить меня поддерживать связь между нами активной?
[Создай для меня тело.]
Услышав его просьбу, я немного ошеломлен, думая о нескольких возможностях, прежде чем в конечном итоге мысленно сказать: «Нора, можно ли поместить Сатору в физическое тело?»
{Утвердительно. Как только у отца будет подходящий сосуд, это станет возможным.}
Подходящий сосуд… «Что определяет, насколько подходящим является судно?»
{Расовое сходство и родство элементов.}
«Значит, никакого пола и возраста?»
{Такие свойства не имеют значения.}
Хорошо…
Теперь, теперь, я не собираюсь превращать Сатору в девушку – но я также не собираюсь давать ему мужское тело.
Действительно, бесполое тело-это то, что было бы наиболее подходящим в долгосрочной перспективе.
Если оставить это в стороне, судя по тому, что заявила Нора, пока судно близко к человеческому, оно будет подходящим. Что касается вопроса об элементном сродстве… Какова была бы близость Сатору? Темнота? Это кажется весьма вероятным.
«Хорошо, я позабочусь об этом, если это возможно».
[Что? Ты согласился на это просто так?]
— Почему бы и нет? Похоже, у тебя неправильное представление о том, что я эгоистичен, несмотря на то, что я бескорыстен».
[Чушь собачья!]
Как грубо. Мое великодушие растрачивается впустую на такого неблагодарного человека.
«Виктор», — голос Алетии внезапно эхом отдается в моих ушах, заставляя меня вернуться к реальности и посмотреть на вампира, сидящего на кровати.
«Что ты делаешь?» — спрашивает она с ноткой неуверенности в голосе.
«Веду мысленный разговор с глупым хамом».
[Ты хам, ты извращенец! Что такая маленькая девочка делает с тобой и почему она носит эту одежду?!]
— А? Ты здесь извращенец. Она носит эту одежду, потому что это были единственные относительно нормальные вещи в этом проклятом инвентаре. «
Этот бесстыдный идиот.
[Кто она вообще такая и почему она здесь с тобой?]
«Просто очаровательный вампир, которого я подобрал в лабиринте».
[Что?! Вы столкнулись с вампиром в лабиринте, и вместо того, чтобы уничтожить ее, вы вместо этого «подобрали ее»?!]
«Что-то в этом не так?»
[Конечно! Кто, черт возьми, подбирает девушек в подземельях и лабиринтах?!]
Решив проигнорировать его болтовню, я переключаю свое внимание обратно на Алетию, которая странно смотрит на меня.
«Что?»
«Мы не уезжаем?»
«Так и есть. Ты готова?»
Алетия один раз кивает в знак подтверждения, после чего я расширяю свои чувства, чтобы проверить состояние деревни и ее жителей.
Сделав это, я замечаю, что некто направляется к этому дому.
«Давай, вставай», — я подзываю Алетию, поворачиваюсь и иду к двери.
Вскоре Алетия встает с кровати и подходит ко мне со спокойным выражением на нежном лице.
Находя ее нынешнюю внешность очаровательной, я поднимаю левую руку и несколько секунд глажу ее по голове, прежде чем открыть дверь и выйти вместе с ней.
Как только мы вдвоем выходим из дома, мы прямо сталкиваемся с Эммотом, на лице которого написано беспокойство.
«Что случилось?» Я спрашиваю этого беспокойного человека.
«Ты уезжаешь?» — спрашивает он несколько нервно.
«Это верно», — прямо отвечаю я.
Услышав мой ответ, его беспокойство быстро исчезает, когда он расслабляет плечи.
Эй, я действительно такой страшный, что тебе приходится так переживать?
Я думаю, что он услышал что-то от деревенского старосты или Газефа, что сделало его таким.
«Ну что ж, тогда, если вам нечего сказать, мои люди ждут меня в лесу».
«В лесу?» — спросил я.
«Это верно. Оказывается, они пошли по моим следам, вместо того чтобы искать жилье. В настоящее время они разбили небольшой лагерь в глубине леса».
«Это невозможно. Монстры в глубине леса-это не то, с чем обычные солдаты могут справиться без надлежащей подготовки».
«Это так? Но в том-то и дело, что мои люди совсем не обычные. Самый слабый из них находится на том же уровне, если не выше, чем Газеф Стронофф.»
В ответ на мое «абсурдное» утверждение глаза Эммота расширяются, как блюдца, когда он изо всех сил пытается сказать что-нибудь в качестве упрека.
«А теперь, извините нас, но мы должны уйти», — спокойно заявляю я, продолжая хватать маленькую ручку Алетии и тащить ее за собой, направляясь к участку леса, из которого я пришел сюда в первый раз.
—
«Хорошо, этого должно быть достаточно далеко», — говорю я, расширяя свои чувства, чтобы покрыть как можно большее расстояние, чтобы проверить наличие каких-либо разумных существ поблизости.
Кроме многочисленных птиц и некоторых диких животных, я больше ничего не нахожу, что довольно странно, учитывая, что большинство из тех, кого я встречал, говорили о лесу и опасности, которая таится внутри.
«Алетия», — говорю я, возвращая свои чувства к сравнительно небольшой области вокруг себя, охватывающей все в радиусе десяти метров.
«Хм?» Алетия бормочет в ответ, не сводя взгляда с моего лица.
«Помнишь, как я выглядел, когда впервые встретил тебя? Мне придется вернуться к этому».
«Хорошо».
«Послушайте, никто из моих подчиненных не знает, что я могу принимать эту «человеческую» форму. Поэтому мне нужно воздержаться от упоминания об этом при них.»
«Понятно».
«Хорошая девочка», — хвалю я ее, поднимая руку, чтобы погладить ее по руке.
Через несколько секунд я убираю руку, сосредотачиваю мысли на профиле и снова переключаюсь на Оверлорда.
В следующее мгновение моя внешность меняется с красивого мужского «человека» на скелет, который кажется воплощением самой смерти.
После заклинания, которое я произнес, появляется небольшой круглый портал, прежде чем расшириться ровно настолько, чтобы я мог идеально пролезть.
«По нескольким причинам я не могу открыть ворота, которые ведут прямо в тронный зал», — объясняю я Алетии, которая внимательно осматривает портал перед нами, «Так что нам придется пройти небольшое расстояние».
«Все в порядке», — просто говорит она в ответ, на что я один раз киваю головой, прежде чем войти в портал.
После этого мое зрение на короткое мгновение искажается, прежде чем пейзаж леса сменяется пейзажем длинных и широких коридоров Назарика.
Портал позади меня остается активным, когда Алетия вскоре появляется в нем, только для того, чтобы ее глаза расширились, когда она увидела это место.
«Где это?» — спросил я.
«Мой дом», — беспечно отвечаю я, отменяя заклинание врат.
«Следуй за мной».
С Алетией на буксире я начинаю медленно идти в направлении тронного зала, одновременно используя свои усиленные чувства, чтобы проверить, нет ли кого-нибудь, с кем я мог бы столкнуться по пути.
Как оказалось, в нашу сторону идут три служанки – не боевые служанки, а просто обычные.
«Несколько моих слуг впереди, расслабьтесь и сохраняйте спокойствие, что бы ни случилось», — говорю я твердым тоном, рассмотрев возможность того, что жители набросятся на постороннего.
Хотя я подозреваю, что шансы на то, что это произойдет, крайне малы, поскольку я, их суверен, буду сопровождать упомянутого постороннего.
Вскоре в моем поле зрения появляются служанки, как и мы в их, после чего все они слегка опускают головы, и оживление, которое было у них мгновением ранее, исчезает.
Пройдя еще немного, расстояние между нами и служанками сокращается.
Как только они оказываются в нескольких метрах от нас, служанки еще ниже опускают головы, когда все вместе говорят: «Мы выражаем уважение Верховному Лидеру».
«Хм», — просто холодно бормочу я в ответ, изо всех сил стараясь сохранить образ могущественного лидера, отстраненного от мирских дел.
До сегодняшнего дня я видел только королевскую структуру человеческих королевств и никогда не сталкивался с ней, состоящей из монстров. По этой причине мое представление о методах управления буквальными монстрами строго ограничено «сильный правит слабым».
Естественно, я вполне уверен в своих силах, но это не значит, что я мог бы спокойно показать «слабую» сторону себя.
Даже если можно легко справиться с неприятными парнями, которые хотят похвастаться своей силой в надежде получить более высокий ранг в иерархии, было бы лучше не делать этого в первую очередь.
Именно по этой причине я решил взять на себя роль холодного и хитрого лидера, который будет отгонять нарушителей спокойствия.
[Увааа… Поговорите о том, чтобы увлечься ролевыми играми.]
«Заткнись».
[Ты мог бы хотя бы поприветствовать их. Я имею в виду, что ты за мужчина, чтобы так обращаться с этими красивыми женщинами? Говоря об их красоте, они легко могут превзойти самых красивых женщин на Земле!]
В чем-то он прав. Раньше я этого не замечал, так как уже привык общаться с потрясающими женщинами, но у всех прежних служанок внешность намного превосходила среднюю.
Тем не менее, «Мои женщины намного красивее».
[А? Женщины?]
— Совершенно верно. Форма множественного числа женщины – женщины. У меня много партнеров за пределами этого мира. «
[Че, плейбой, да?]
«Я отношусь ко всем им с любовью, которой они заслуживают».
[Это не имеет значения. В любом случае, чего вы пытаетесь достичь? Построить гарем?]
«Нет ничего, что я особенно хотел бы сделать».
[Ты что, какое-то богатое второе поколение снаружи или что-то в этом роде?]
‘Хм… Денежная стоимость имеет для меня мало значения.»
[Вот оно! Типичная фраза, произнесенная богатыми.]
«Неважно…»
Вскоре мы с Алетией подходим к гигантским двойным дверям, ведущим в тронный зал. Перед дверями стоят две горничные со спокойным выражением на лицах.
«Мы отдаем дань уважения Верховному Лидеру», — приветствуют они оба, опустив головы, прежде чем каждый протягивает руку к любой из двойных дверей и открывает ее.
Кивнув один раз, я прохожу мимо них в тронный зал, который кажется еще больше с моей нынешней точки зрения.
Вскоре я замечаю, что здесь кто-то присутствует, кто стоит прямо рядом с троном.
«Лорд Виктор», — чарующий голос достигает моих ушей, как только я ступаю на более высокую платформу, на которой покоится трон.
«Давненько не виделись, Альбедо», — говорю я, разглядывая ее изящную фигуру и лицо.
При этом два белых рога, торчащих из ее головы, привлекли мое внимание, соблазняя меня протянуть руку и погладить их.
«Простите мою грубость, лорд Виктор», — говорит Альбедо более холодным тоном, поднимая голову, — «Могу я спросить, кто это?»
Атмосфера, кажется, становится напряженной, когда Альбедо использует свои свирепые золотые глаза, чтобы осмотреть Алетию с головы до ног.
«Ее зовут Алетия. Отныне она будет новым членом Назарика. Есть какие-нибудь комментарии?»
«Конечно, нет, лорд Виктор!» — прямо восклицает она немного слишком страстно, полностью сосредоточившись на мне. «Ваши решения-это не то, во что мы можем надеяться вмешаться».
«Это тоже нехорошо», — заявляю я, направляясь к своему трону и садясь. — «Мне нужны мыслители, а не куклы, которые делают только то, что им говорят».
«Лорд Виктор!» Внезапно Альбедо восклицает, сложив руки вместе, со звездами в глазах.
По какой-то причине я чувствую, что произошло серьезное недоразумение, но, судя по всему, оно не является вредным, поэтому я оставлю это в покое.
«А где остальные?» — спрашиваю я после минутного раздумья.
«Все Стражи Этажей, кроме тех, кто отвечает за четвертый и восьмой этажи, скоро будут здесь».
Итак, все, кроме Жертвы и гигантского каменного голема, Гаргантюа, да?
«Хорошо. Я поделюсь с вами полученной информацией и своими планами, как только они поступят».
«Понятно».
«Тем временем, назначьте горничную Алетии и приготовьте для нее комнату на этом этаже».
Услышав это, выражение лица Альбедо на мгновение застывает, прежде чем она улыбается и говорит: «Как пожелаете, лорд Виктор».
Как и ожидалось, они не очень хорошо относятся к посторонним…