Глава 93: Объяснение Куроки ; Визит ; (Название спойлера)

Что это за ощущение?

Такое чувство, что по моей щеке ползет улитка.

Открыв глаза, я вижу Конеко на коленях и руках, склонившуюся надо мной.

Как будто не ожидая, что я проснусь, она напрягается, прежде чем посмотреть мне в глаза, подняв хвост.

Она только что лизала меня?

То, как она паникует, подтверждает мои подозрения.

Я проверяю комнату на наличие кого-либо еще, и как только я убеждаюсь, что мы одни, я притягиваю Конеко в свои объятия.

«Ты действительно очаровательна, знаешь?» Я шепчу ей на ухо, мое дыхание заставляет его подергиваться.

Она очень милая. Это опасно.

Я двигаю ее головой и смотрю в ее золотистые глаза. Оба ее глаза, кажется, подергиваются от беспокойства.

Правильно, выйдя из этой комнаты, Конеко будет беседовать со своей сестрой, которая, по ее мнению, предала ее. Естественно, сейчас она должна быть в напряжении.

Чтобы успокоить ее, я кладу руку ей на левую щеку, прежде чем наклониться к ней.

Конеко понимает, что я собираюсь сделать, когда закрывает глаза и придвигает голову ближе.

Наши губы прижимаются друг к другу, когда я крепко обнимаю ее миниатюрное тело.

Целуя ее, я наслаждаюсь мягкостью ее хвоста, который обвивается вокруг моей правой руки, когда я играю с ее ушами другой рукой.

После нескольких минут поцелуев я отстраняюсь от нее, прежде чем сказать:

«Пойдем, Конеко. Все будет хорошо, если я поддержу тебя, хорошо?»

Конеко один раз кивает головой, произнося «гм», прежде чем встать с кровати и ждать, пока я сделаю то же самое.

Следуя ее примеру, я встаю с кровати и держу ее за руку, пока мы оба идем к двери.

[[У тебя есть что — то для детей?]]

«Нет», — бормочу я в ответ на вопрос Тиа.

В настоящее время все обитатели особняка находятся в гостиной, включая меня.

Все слушали, как Курока рассказывала о своем прошлом, вероятно, из любопытства.

Конеко, которая сидит у меня на коленях, была недовольна ее объяснением до такой степени, что отрицала возможность того, что это правда.

Глядя на обескураженную Куроку, я решаю вмешаться.

«Курока», — окликаю я ее, привлекая всеобщее внимание.

«У меня есть власть заставить тебя подчиняться каждому моему приказу. Тебя устраивает, что я использую силу, чтобы заставить тебя сказать правду?»

В ответ на мои слова Курока слегка шокирована странностью моей силы, прежде чем серьезно кивнуть головой в подтверждение.

Таким образом, я провожу следующие десять минут, подтверждая все, что она сказала, с помощью Внушения.

Похоже, что усилия того стоили, так как Конеко, похоже, убеждена во всем. Тем не менее, Конеко сказала мне, что ей нужно время, чтобы принять ее, и я передал это ее сестре.

К счастью, Курока, похоже, готова терпеливо ждать.

Оставляя это в стороне, похоже, мне действительно нужно нанести визит в Дом Наубериуса.

Интересно, насколько болезненны «святые» предметы для дьяволов…

«Привет, как вы двое поживаете?» Я говорю по-дружески, войдя в комнату, что это некие мать и дочь.

«У нас все хорошо, спасибо», — отвечает Ясака, продолжая расчесывать хвосты Куноу.

Через несколько секунд она останавливается и поворачивает голову ко мне, прежде чем сказать: «Что привело тебя сюда в такой час?»

Я пожимаю плечами и небрежно говорю:

«Ничего особенного. Я только надеялся снова увидеть вас двоих.»

Это одна из причин. Другое дело, что я хотел проверить состояние района Екай здесь.

Я полагаю, что укрепление храма-дома, который нам предложили, будет полезным, поэтому я скоро попрошу Юно приехать и сделать это.

Естественно, я вознагражу ее должным образом.

«Извините меня, мистер Харука», — голос Ясаки прерывает мои мысли.

«Виктор, — говорю я, — можешь называть меня Виктором».

Ясака слегка прищуривает глаза, прежде чем кивнуть головой и изящно ответить: «

«Очень хорошо, мистер Виктор (Виктор-сан)».

«Не могли бы вы бросить «мистер» (-сан), так как я не привык, чтобы меня так называли».

«Понятно, — отвечает она, — в ответ ты можешь называть меня Ясака».

Я киваю головой и жду, пока она продолжит то, что хотела сказать раньше.

«Виктор, я получу удовольствие узнать, кто ты такой?» она прямо спрашивает, сохраняя при этом свое элегантное самообладание.

«Нет проблем», — говорю я небрежно, прежде чем ухмыльнуться и заявить:» Я-Бог».

Как и ожидалось, Ясака не удивлена моим заявлением. У нее есть две веские причины не удивляться.

Во-первых, она думает об этом как о шутке. Что касается второго, Ясака, должно быть, ожидала такого ответа или чего-то подобного, что довольно интригующе.

«Ты знал?» — с любопытством спрашиваю я ее.

«Нет, — спокойно отвечает она, — у меня было общее представление о твоей силе и характере, однако я не знала, кто ты».

«Ты мне веришь?»

Ясака медленно качает головой и говорит:

«Не имеет значения, верю я в твои слова или нет. Важно то, что вы сильны и обладаете особыми способностями. Как таковой, я бы не хотел оскорблять такую фигуру и фактически подвергать опасности моего товарища Екая».

В ответ на ее слова, которые по какой-то причине заставляют меня казаться психопатом, я лучезарно улыбаюсь и говорю:

«Тебе не нужно беспокоиться о том, что я причиню вред любому екаю, пока никто не попытается сделать что-то глупое».

[[Похоже, я ошибался насчет тебя, относительно того, что я сказал ранее.]]

«Конечно», — бормочу я, зная, что Тиа имеет в виду, когда сказала, что я интересуюсь детьми.

[[Тебе просто наплевать на возраст, вообще.]]

Ха~ С этого момента я буду просто игнорировать ее.

Вернувшись к реальности, я смотрю на Куно, которая смотрит на меня с тех пор, как ее мать перестала расчесывать хвост, и говорю:

«Ясака, ты не возражаешь, если я выведу Куноу?»

«Зачем?» — спрашивает она, глядя на меня с легкой улыбкой на лице.

«Я только хочу провести с ней немного времени», — отвечаю я.

Подумав несколько мгновений, она кивает головой и говорит:

«Это прекрасно, однако, я буду сопровождать вас».

Как раз то, что я хотел услышать.

Будет лучше, если я проведу некоторое время вдали от особняка, чтобы мне не надоело там оставаться. То же самое касается и девочек, так что я должен время от времени брать их с собой на прогулку.

Есть еще одна причина, по которой я остаюсь снаружи, а именно то, что я хочу посмотреть, как девушки в особняке обращаются друг с другом, пока меня нет.

Для этой цели я установил кучу мини-камер, которые едва видны в особняке, используя при этом переделку, чтобы они казались невидимыми снаружи.

Как только я вернусь в особняк, первым делом я проверю, что было заснято камерами, и буду действовать в соответствии с тем, что я вижу.

«Мы не можем пойти куда-нибудь сегодня вечером, так как уже слишком поздно куда-либо идти, так что давай пойдем как-нибудь в другой день», — предлагаю я.

«Конечно», — отвечает Ясака.

Я бросаю взгляд на Куноу и вижу, что она в восторге от перспективы куда-нибудь пойти.

Похоже, у нее почти не бывает возможности делать это часто.

«Пока я здесь, как насчет того, чтобы мы сыграли в игру по твоему выбору?» Я говорю Ясаке.

После нескольких часов настольных игр с Ясакой и Куноу я, наконец, возвращаюсь в особняк, измученный.

Как раз когда я собираюсь заснуть, я чувствую мягкое и влажное ощущение на своей щеке.

Стало ли это привычкой для Конеко сейчас? Облизываешь мою щеку? Ну, это мило, так что я не сильно возражаю против этого.

Притянув миниатюрное тело в свои объятия, не потрудившись открыть глаза, я быстро чмокаю ее в губы, прежде чем погладить по голове.

Однако я внезапно чувствую, как по спине пробегает холодок, так как я не могу чувствовать кошачьи уши Конеко.

Сглотнув немного слюны, я с тревогой открываю глаза.

То, что я вижу, — это краснеющая Аюми, которая пытается закрыть лицо обеими руками.

Когда я слышу, как она тихо бормочет «Брат Ю», в моей голове звучит голос Тиа,

[[Ты сделал это сейчас.]]

Черт.

~~~~~

Полное название: Объяснение Куроки ; Визит ; Именно в этот момент это было….