101 Уничтожение страхов (часть 2)

Его рука была горячей, как обычно, и она была удивлена ​​внезапным прикосновением. Было что-то в этом, когда он сидел под ней, как будто умоляя прикоснуться к ней, но в то же время делая себя уязвимым. Показывая ей, что он не представлял угрозы, даже если его прикосновение представляло угрозу. Даже если его слова были.

Он нанес ей несколько ударов, которые заставили ее мысли поколебаться, прежде чем она убрала ногу.

Заниматься любовью? Это звучало более ужасно, чем размножение.

— Не думаю, что мы это так называем, — сказала она.

— Как ты тогда это называешь?

«Общение».

Он задумчиво склонил голову. «Это то, что вы можете сделать с кем угодно».

«Да.» Вы не можете заниматься любовью с кем попало.

Он долго смотрел на нее, взгляд его был спокоен. Потом просто встал.

«Все приходят на завтрак», — сказал он ей. — Я сказал им, что мы не можем пойти туда из-за твоей ноги.

— Аарон придет? — спросила она с улыбкой, просто чтобы немного разозлить его.

Он сузил глаза.

«Малачи! Он твой брат! Младший брат, так что веди себя как старший. — сказала она, стараясь звучать как можно суровее.

«Хорошо, профессор. А теперь позвольте мне помочь вам пройти к столу. Он хотел было поднять ее, но она остановила его.

«Я знаю, что у тебя нет терпения, поэтому я хочу, чтобы ты вместо этого помог мне ходить. Мне нужно сделать это в какой-то момент».

Он вздохнул. «Хорошо.»

Он обнял ее за талию одной рукой, и она схватила его за жилет сзади. Она поковыляла к столу, чувствуя себя так, будто боль стала еще сильнее, чем вчера. Служанки начали прислуживать, и вскоре все прибыли.

Араминта подошла к ней первой, размышляя о ее ноге, а Зойла притворилась, что ей грустно, что она стоит позади.

«Что случилось?» Она спросила.

«Я просто упал».

— Ты уверен, что справишься с жеребцом, если так легко падаешь? — спросил Джоэл, садясь.

— Жеребец? Малахия смутился.

«Да. Она выиграла в шахматы и потребовала жеребца. Разве ты не сказал самому старшему из здешних жеребцов? — спросил он.

Самый старый жеребец? Она нашла это забавным.

Все заняли свои места, и горничные начали прислуживать.

— Твоя подружка сказала, что она хорошо справляется с агрессивностью.

«Ну, это Малахия сказал мне, что жеребец будет менее агрессивен со мной».

Малахия чуть не захлебнулся водой и, как ни странно, его брат Саул тоже. Остальные мужчины засмеялись, а Зойла понимающе улыбнулась.

Джоэлу было больше всего весело. — Это зависит от ситуации, — сказал он ей.

«Джоэл!» Мать, сидевшая рядом с ним, строго посмотрела на него.

— Прости, — усмехнулся он и положил руки ей на уши, но она легонько ударила его.

Сол поставил чашку, чуть не стукнув ее об стол. «Малачи был занят разговорами о жеребцах и, кажется, оставил королевство, чтобы править самим собой».

Наступила тишина. Малахия поднял глаза от своей тарелки. «Что вы пытаетесь сказать?» Он спросил.

Равина посмотрела на напряженное лицо Малахии, а затем на Сола, у которого был вызывающий взгляд.

«Уходя в… отпуск. Просто исчезаю. Вы, кажется, потеряли концентрацию. Он продолжил.

«Бывает. Промежуток времени, в течение которого кто-то может сосредоточиться, короток. Многие исследования показали, что…» и она начала ворчать об исследованиях только для того, чтобы досадить ему. «Итак, вы видите. Ему нужен перерыв между ними, и отпуск кажется правильным».

Все уставились на нее, и она видела, как их разум пытается обработать всю информацию, кроме Малакая. Он лишь слегка улыбнулся и продолжил есть.

Сол хотел что-то сказать, но она быстро оборвала его: «Тебе тоже следует отправиться в отпуск. Я уверен, что Малакай будет достаточно любезен, если позволит тебе ненадолго исчезнуть. Она положила руку на руку Малахи, когда повернулась к нему.

Он посмотрел в ее сторону с легким удивлением в глазах, прежде чем повернуться к брату. «Конечно. Ты должен найти покой и немного отдохнуть, — сказал он ему.

— Мой разум отдохнул, но спасибо за заботу, — раздраженно сказал Саул.

Зойла мельком взглянула на свою руку поверх руки Малахи, а затем отвернулась, чтобы поесть.

Равина убрала руку и решила съесть кашу, пока она не остыла. Поскольку ее волосы чуть не упали в еду, когда она наклонилась вперед, она уже собиралась быстро откинуть их назад, когда ее рука наткнулась на руку Малахи. Она сделала паузу, когда он снял ее, осторожно сталкивая ее с плеча, чтобы она упала ей на спину.

— Осторожно, — сказал он, его рука на мгновение коснулась ее кожи.

Она чувствовала, как все обращают на них внимание, но Малахию, похоже, это не заботило.

— Спасибо, — сказала она, нервно держа ложку и стараясь не видеть лица вокруг стола.

Равина заметил, что Зойла сегодня была ужасно тихой. В основном она была сосредоточена на еде. Она подумала, что это из-за вчерашнего дня, и, вспомнив это, ее лицо снова вспыхнуло.

Покончив с едой, братья собирались уходить. Малахия встал, положив руку ей на плечо, чтобы привлечь ее внимание. Она посмотрела на него. «Я не вернусь к обеду, так что обязательно поешьте», — сказал он ей.

Что это было? Она кивнула.

— И… тебе нужно больше отдыха? Он посмотрел на нее определенным взглядом.

Ее разум начал усердно работать, чтобы понять этот скрытый язык. «Мне не помешало бы больше отдыхать». Она сказала, думая, что он, возможно, спасает ее от Зойлы.

Он был. Они поняли намек и решили оставить ее в покое.

Оставшись одна, она решила найти способы себя занять. Она попросила у горничных ручку и бумагу и начала рисовать свое последнее оружие. Стриптизерша для овощей, как она это называла. Но кто сделает это для нее? Ей нужен был кузнец.

«Мой муж — кузнец», — сказала ей служанка, когда та попросила кузнеца.

«Действительно? Мог ли он это сделать?» Она показала ей эскиз.

«Что это такое?»

«Это устройство, помогающее чистить овощи».

Служанка растерянно посмотрела на нее. — У нас есть ножи.

— А теперь у тебя могут быть деньги, — спросил Равина.

Горничная казалась задумчивой.

«Хочешь заработать много денег?»

— Конечно, — сказала служанка.

«Ну, это то, что все хотели бы купить, если бы ваш муж сделал это. Вы можете забрать все деньги».

Служанка посмотрела на рисунок. «Это не принесет денег. Никто не купит».

«Ладно. Я дам этот шанс кому-то другому», — сказал Равина.

Горничная начала колебаться. — Я приведу своего мужа.