153 Поиск в горах

Арес отправился в горы по пути, указанному в его снах. Он должен был понять, что означали эти сны и что с ним произошло.

Он оставил Ричарда позади, сказав ему, что ему нужно быстро позаботиться о своих делах, но он был в дороге уже два дня, и теперь он не мог понять, где находится.

Продолжая двигаться на своей лошади, он стал узнавать место, куда прибыл. Ветер был холодным на холме, и он был окружен горами. Он пошел по обнаруженной им тропе, ведущей вверх, и вскоре в поле зрения появился храм. Та, которую он видел во сне. Это было именно так.

Он остановился в недоумении. Что с ним происходило? Эксперимент с драконьей кровью что-то с ним сделал?

Он продолжил дальше, а затем спешился, когда прибыл. Он напряг слух, но все было совершенно тихо, только дул ветер и щебетали какие-то птицы.

Осторожно он направился к храму, поднявшись по нескольким ступеням и достигнув входа. Он заглянул внутрь, но там было пусто. У храма было всего две стены на противоположных сторонах, окрашенные голубым и оранжевым небом.

Арес шагнул внутрь, запах янтаря достиг его ноздрей. Возле стен горели благовония, значит, кто-то должен был быть здесь. Когда он шагнул дальше, он вдруг почувствовал, что кто-то позади него.

Он быстро выхватил пистолет и прицелился. Его брови нахмурились, когда он увидел, кто это был.

Это была она. Анкин.

Он медленно опустил пистолет. — Анкин?

«Да мой Лорд.»

Она была настоящей, задрапированной оранжевым и красным. Она улыбнулась. — Наконец-то ты здесь.

Он положил пистолет обратно в карман, не зная, с чего начать свои вопросы. Анкин вошла внутрь, с любопытством наблюдая за ним. Ее глаза сканировали его длину, пока она ходила вокруг него.

«Ты такой, как я думал. Не нормальный человек. Или, может быть, даже не человек.

Он проследил за ней своим взглядом, пока она шла вокруг него. «Что ты имеешь в виду?» Он спросил. Он знал, что кровь дракона изменила его.

«Ваши родители?» Она спросила.

Он не был уверен, о чем она спрашивает. — Я никогда их не знал.

— Ты был пиратом?

«Да.»

«Вы чувствовали себя как дома рядом с морем».

«Да.»

«Ты чуть не умер много раз. Точнее, утонул, но ты выжил.

Теперь он еще больше смутился. «Да. Откуда ты все это знаешь?»

— Я мечтал о тебе.

«Почему?»

Она продолжала ходить вокруг него. «Это то, что я делаю. Я предвижу, когда появится следующий укротитель драконов, и ты станешь одним из них, мой Лорд.

Он не знал, что думать об этой новой информации. — А ты особенный. Тот, кто носит древний язык. Способность командовать драконами.

О, это было безумие.

— Я не знаю древнего языка.

«Еще нет. Все заперто внутри нас, пока не сработает. Точно так же, как ты недавно узнал об укротителях драконов, и это привело тебя сюда. Она подошла и встала перед ним, ее глаза и поза были тверды, а руки скрещены за спиной. «Нам нужно раскрыть в тебе силу, и я здесь, чтобы помочь. Мы здесь, чтобы помочь.»

Мы? Он огляделся и внезапно оказался в окружении большего количества таких же, закутанных в такие же ткани.

«Я здесь только для того, чтобы получить ответы. Я не хочу ничего разблокировать».

— Я думал, ты рисковал своей жизнью ради своих людей. Я говорю тебе, что ты можешь командовать драконами. Она сказала.

Он не поверил в эту чушь. Он оглядел остальных. Они смотрели на него спокойными глазами. Он оглянулся на Анкине: «А ты кто?»

«Дракон. Белый дракон. Мы из клана X».

Он кивнул.

«Если я укротитель драконов, значит, я однородный».

Она улыбнулась. «Ты знаешь.»

Вот это была ерунда!

— И вы знаете, кто этот человек?

«Я делаю.»

Но он не хотел знать. Он должен уйти сейчас, пока все не вышло из-под контроля.

«Вы драконы. Почему ты мне помогаешь?»

«Мы священники. Мы желаем мира между вашим народом и нашим. Теперь вы решаете, что вы хотите делать. Сила в вас, чтобы внести изменения. Это твоя судьба и судьба».

Он просто смотрел на нее. Его судьба и судьба? Он бы не поверил ни одному слову из ее уст, если бы не увидел ее во сне и она чудесным образом исцелила их, а он каким-то образом нашел это место.

«Что ты хочешь чтобы я сделал?» Он спросил.

— Мне нужно, чтобы ты остался здесь, — сказала она.

«Это будет сложно. Мне нужно кое-что… — тут он перестал вспоминать, что она сказала. В конце концов, он делал все это, чтобы спасти свой народ, поэтому, если остаться здесь будет лучше, ему придется подумать об этом.

«Хорошо.»

Анкин отвела его в небольшой домик рядом с храмом. Он был сделан из дерева и окрашен в белый и коричневый цвета. Было тепло, когда они вошли с минимальными украшениями, в основном картинами и растениями. Анкин предоставил ему комнату, одежду и еду. «Дай мне знать если тебе нужно что-нибудь еще.» Она сказала ему. — Отдохни, а потом займемся остальным.

Остальные? Что он здесь делал? Он начал сомневаться в своем здравомыслии.

Как только она ушла, он снял тяжелое оружие и одежду и надел брюки, которые она ему принесла. Но рубашки не было. Только жилет? Священники-мужчины были одеты по-разному. Может быть, дело в том, что священники, одетые своими мужчинами, носили только жилет?

Он надел шелковый жилет и выглянул в окно. Он был окружен зелеными холмами, деревьями, облаками и горами. Здесь воздух был другим, погода холоднее. Устав от долгой дороги, он положил пистолет под подушку и решил вздремнуть.

Будучи пиратом, он научился никогда не впадать в глубокий сон. Часть его всегда бодрствовала, готовая убить при малейшей угрозе.

Вздремнув, он вышел из дома и вернулся в храм. Он задавался вопросом, безопасно ли ему ходить. Эти драконы хотели мира, но не все из них.

— Ты хорошо отдохнул? Анкин спросила, кто был снаружи храма, привязывая ленты к дереву.

«Да.»

— Пойдем, я познакомлю тебя с остальными, — сказала она.

Он последовал за ней в храм, и она представила его другим священникам. Там был старый, лысый мужчина с седой бородой. Его звали Бехзад. Затем была Найя, молодая женщина или не очень, но она выглядела молодо и имела такие же черты, как Анкин, с более темными карими глазами и черными волосами. Потом были двое молодых мужчин, Арам и Нерокен. Длинные темные волосы, собранные в пучок, и такие же карие глаза.

Он никогда не был окружен таким количеством драконов в их человеческом обличии. Бехзад дал ему книгу. «Это древний язык. Это может помочь разблокировать вашу память.

— Я не помню древнего языка.

«Ваша память о прошлой жизни. Души путешествуют, пока не завершат то, что им суждено сделать».

«Хорошо», — сказал он, решив не анализировать слишком много этой информации, а просто взять ее и посмотреть, что произойдет. Он все равно был обречен, если она не смогла полностью его исцелить.

Он открыл книгу и просмотрел страницы. Ничего знакомого. Это была путаница. Он поднял голову: «А что, если я не открою эту скрытую память?»

— Мы верим в тебя, — улыбнулась Анкин.

Ну что ж. Она была гладкой для жрицы.

«Никакой спешки. Постарайся изучить его, пока ты здесь, — сказал Бехзад.

«А что мне еще делать, кроме учебы?» Он задумался.

«Ты собрат по породе и укротитель. Первым шагом будет встреча с тем, кому суждено. Освободи ее от цепей и приручи».

«Цепи?» Он доберется до части «приручить ее» позже.

«Твой сужденный — королевской крови. Катарос. Самая чистая женщина Катарос из существующих. После того, как ее семья была убита, она должна была занять трон, но этого так и не произошло. Она была проклята. Никто не может освободить ее, кроме того, кто может ее приручить. Ее родственница.

Арес рассмеялся. — Это фольклор?

Никто из них не вздрогнул. Они оставались серьезными.

«Хорошо. Почему все остальные дикие звери не прокляты?» Он спросил.

«Скажем так, это еще не все. Вы можете узнать, когда узнаете ее, — ответила Анкин.

Больше истории?

— Так ты хочешь, чтобы я освободил ее? Дай угадаю. Она королевской крови, и трон принадлежит ей. Ты хочешь, чтобы я помог ей вернуть его.

Она коротко кивнула.

— Но она на нашей стороне?

«Это то, с чем вам придется работать», — сказал Анкин.