199 Бой или бегство

Арес проснулся, чувствуя, как будто кто-то стучал в его голове. Боль была похожа на острые шипы, стреляющие в разные стороны и ударяющие по черепу, но больше всего болела спина.

Все еще не в силах открыть свои тяжелые глаза, он поднял тяжелую руку и коснулся своего затылка. Его пальцы стали влажными, и он заставил себя открыть глаза, чтобы увидеть красные пятна на кончиках пальцев.

Кровь.

Со стоном он заставил остальные глаза открыться только для того, чтобы посмотреть на темноту наверху. Затем он огляделся, чувствуя, как будто его череп треснет от движения, и обнаружил, что находится внутри чего-то похожего на пещеру. Два факела огня осветили выход.

Арес приподнялся только для того, чтобы услышать сковывающие его цепи. На руках и ногах у него были кандалы. Где он был? Он вспомнил, как проснулся тогда, когда все было размыто. Он видел себя сидящим у реки, потом снова было размыто, а потом что-то ударило его по голове, и наступила тьма. Теперь он был здесь.

Его уши напряглись, когда он услышал голос, и кровь капала из раны на его голове и спускалась на плечи. Несколько мужских голосов над чем-то смеялись.

Арес не знал, кто они такие, но в данный момент ему было все равно. Ему нужно было выбраться из этого места. Он проверил кандалы, чтобы увидеть, сможет ли он их снять, но они были толстыми. Возможно, он мог бы протянуть руку через него, если бы сломал свои кости, но те, что вокруг его лодыжек, по-прежнему будут проблемой.

Оглянувшись назад, он попытался разглядеть, как они были прикреплены к стене. Он пошел посмотреть, сможет ли он вырвать или расстегнуть их, но пока он возился с этим, и у него болели глаза и голова, он услышал шаги позади себя.

— Не трать зря время, — произнес хриплый мужской голос.

Арес обернулся и увидел дракона-мужчину, идущего через вход.

Мужчина был высок, и его тело состояло из мускулов и вен. У него были длинные черные волосы, но голова была выбрита с обеих сторон, что делало его похожим на ястреба. Его глаза были черными, а лицо было напряженным от серьезности.

Драконы. Большой.

— Ты не был бы здесь человеком, если бы просто остался со своим народом. Теперь вы платите цену за освобождение одного из нас. Мужчина уверенно приближался к нему.

Один из них. Назнин. Они были из X-клана. Возможно, они были теми, кто преследовал трон. Назнин должна представлять реальную угрозу на турнире, раз они проворачивают такой трюк.

— Я не уверен, что понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал Арес, просто чтобы посмотреть, все ли они знают или может ли он притвориться, что совершенно не понимает, что он сделал.

Мужчина усмехнулся. — Лорд Стил. Он позвонил ему, и с этим Арес понял, что этот человек провел некоторое исследование. «Ты убиваешь драконов, и теперь ты с драконами».

«Что ты хочешь?» — спросил Арес.

«Мне ничего от тебя не нужно. Я просто пытаюсь заманить сюда вашу «леди».

«Ой. Это хорошая идея?»

Мужчина поднял бровь.

— Я имею в виду, она вспыльчива. Очень плохо.»

Мужчина рассмеялся, выглядя искренне удивленным. — Я слышал, — сказал он и с любопытством посмотрел на него.

— Что у тебя с ней? Мужчина задумался.

Хм…

«План?»

«Я уверен, что она соблазнительна, но я знаю таких, как вы. Ты используешь ее.

Неплохо, подумал Арес.

— Ну, ты меня знаешь. Я убиваю драконов. Каким еще может быть мой план?»

Мужчина покачал головой. — Жаль, что ты не можешь использовать ее для своего плана. Твоему плану скоро придет конец, как и твоей жизни.

Арес усмехнулся. «Ты понятия не имеешь, насколько ты прав, но ты должен сожалеть о том, что мой план закончился, потому что он закончится твоей смертью».

Его замечание заставило дракона пройти через расстояние и нанести ему удар. Его и без того раскалывающийся череп, казалось, вот-вот лопнет. Боль на мгновение сковывала его лицо, когда он отшатнулся назад, его голова отлетела в сторону. Прежде чем он успел прийти в себя, еще один удар попал ему прямо в середину лица, отчего перед глазами потемнело. Арес упал, кровь текла из его носа и рта.

Мужчина последовал за ним, схватив его за волосы и запрокинув голову назад. — Тебе, должно быть, нравилось убивать драконов. Ты должен испытать некоторую боль перед своим последним вздохом.

Арес заставил себя сосредоточиться на своем видении, несмотря на боль. Он не мог упустить свой шанс теперь, когда ему удалось спровоцировать его, но он все еще нуждался в том, чтобы он был ближе к стене, чтобы он мог правильно использовать цепь. Он отпрянул, ударив его ногой, но дракон быстро пришел в себя и снова ударил его.

Арес позволил себе лечь обратно, так что мужчина не попал ему в лицо, а затем вскинул ноги, обхватив ими талию мужчины и потянув его вниз. Он быстро накинул цепь на шею, сменил положение, чтобы закрепить цепь коленом и рукой, и крепко сжал его. Теперь дракону придется пошевелиться, потому что эта удушающая хватка может заставить его потерять сознание за секунду. Подойдет и то, и другое, поскольку он не может командовать им в своей человеческой форме.

Затянув вокруг себя цепи так сильно, как только мог, мужчина секунду боролся, прежде чем решил пошевелиться. Как раз в тот момент, когда двое других мужчин прибежали внутрь, чтобы спасти его.

«Осок срак!» Заказал быстро.

И дракон, превратившийся в большого белого зверя-рептилию, напал на двух мужчин, идущих через вход. Чтобы защитить себя, они также сместились и пробили потолок пещеры, в результате чего он рухнул. Арес отстранился от падающих больших камней, когда звериные звуки стали отдалённее.

Теперь его дорогу преградили большие камни, а он все еще был в цепях. Он поднял голову, чтобы увидеть бой. Ему нужно было, чтобы один из них спустился и освободил его, но он еще не знал, какую фразу использовать для этого.

Арес увидел, как к битве присоединилось больше драконов, и знал, что ему предстоит иметь дело с множеством драконов. Пока они остаются в форме дракона, с ним все будет в порядке. двое из них отвернулись от боя и полетели к нему.

«Ави ферес моретане!»

Он заставил двух драконов атаковать друг друга, и один из них рухнул в пещеру, в результате чего упало еще больше камней. Один большой камень упал ему на ногу, почти раздавив кости. С его губ сорвался болезненный стон. Он попытался отвести ногу назад, но она застряла, и это было слишком больно.

Он посмотрел на другого дракона, но не знал, как заставить его помочь ему. «Ты крылья!» Он приказал просто не дать ему навредить ему, но проклятый зверь приземлился на камни, в результате чего тот, что у него на ноге, переложил на него весь свой вес и раздавил его еще больше.

Арес задохнулся от боли, а затем выругался. Сегодня он лишится ноги. Умереть калекой. Его дыхание было коротким и резким, словно ножи проткнули его грудь. Ему было слишком больно, чтобы заботиться о том, как сражаются другие драконы там, наверху, но вскоре еще один рухнул на то, что осталось от пещеры.

Прислонившись спиной к стене, Арес воспользовался моментом, чтобы перевести дух и собраться с силами. Ему нужно было вытащить ногу, несмотря ни на что. Он уже мог видеть кровь, просачивающуюся из-под скалы. Эта нога была потеряна, если только он, будучи арозаком, не восстановил ее.

Когда он набрался сил, другой ногой он оттолкнул камень, одновременно вытягивая ногу. Он закричал от боли, когда почувствовал, что его кожа рвется, но, удивившись на мгновение, остановился, потому что ему не нужно было толкать камень слишком сильно, чтобы заставить его двигаться. Он попытался еще раз, но теперь попробовал немного приподнять его и ему это удалось. С какой-то мучительной борьбой он поднял толчок, а затем выдернул ногу.

Как только ему это удалось, он просто рухнул в пот и запыхался. От боли у него закружилась голова, и тут он увидел свою ободранную, раздавленную ногу. Теперь ему нужно было снять эти цепи.

Он поднял голову, чтобы посмотреть, как поживают драконы. Двое все еще сражались, а один все еще был с ним в пещере. Он бы отвез его обратно, если бы только знал, как заставить зверя помочь ему снять цепи. Но потом он вспомнил, что был сильнее, чем думал, поэтому попытался потянуть за цепь, чтобы оторвать ее от стены. К счастью, после боя в стене уже появились трещины. Теперь ему оставалось только продолжать дергать цепи. Если бы он мог полностью говорить на древнем языке, ему не пришлось бы напрягать плечи.

Одна цепь чуть не сорвалась, когда он увидел другого летящего белого дракона. Но было слишком поздно, чтобы приказать, потому что он начал дуть огнем.