212 Дыши

Сол сделал вид, будто это выскользнуло из его рта, и он не хотел вызвать недоразумение.

— Неважно, что я сказал. — сказал он и медленно пошел назад, прежде чем развернуться и броситься прочь.

Арес уже собрал все воедино, и Назнин повернулась к нему с настороженным взглядом. Он потерял аппетит и встал.

«Арес».

— Я пойду отдыхать. Он сказал.

«Я могу объяснить.» Она попыталась отодвинуть свой стул от стола, но он не стал ее ждать. Она поспешила за ним, когда он поднимался по лестнице в спальню.

— Это не то, что ты думаешь. Она сказала ему.

«Это не имеет значения».

«Оно делает.» Они подошли к комнате, и она схватила его за руку, чтобы он посмотрел на нее.

Он действительно не хотел говорить прямо сейчас, потому что был так близок к тому, чтобы потерять это, и он не хотел быть тем человеком. Он не хотел, чтобы все это повлияло на него.

— Если да, то почему я об этом не знаю? Он спросил.

«Потому что это бессмысленно. Он мне никогда не нравился. Я ненавижу этого человека».

«Я удивлялся, почему ты так его ненавидишь…»

Она покачала головой. «Это не так. Никогда об этом не думал. Это было сто лет назад. Я даже не помню четко».

Почему он заставил ее объяснить?

Голова пульсировала, и он снова почувствовал легкое головокружение.

— Ты мне не сказал. Вот что важно, особенно когда ты злишься на меня за то, что я не сказал тебе того же.

Она отпустила его руку. «Это не то же самое. Моя была сто лет назад, а у тебя есть к ней чувства.

«Я с ней не спал!» Произнесение этого вслух привело его в ярость.

Вся эта запутанность. Этот мужчина был не только с женщиной, которая ему нравилась, но и с женщиной… с женщиной…

Он покачал головой. Должно быть, он потерял рассудок. На это нечего было злиться. Прошлое Назнин не касалось его, и она могла быть с любым мужчиной, который ей нравился, даже сейчас.

Откуда взялась эта злость и раздражение? Должно быть, это его голод. Ее сердце стучало в его ушах, убеждая его, что поблизости есть кровь.

«Я предпочел бы, чтобы ты сделал это, чем держал ее в своем сердце!» Она закричала.

Он смотрел на ярость в ее глазах, пока успокаивался. «Я тоже.» Он вздохнул.

Она моргнула, ее гнев угас.

— Мне нужно ненадолго выйти. Он сказал. «Не следуй за мной!»

Она хотела возразить, но промолчала.

Аресу просто нужно было быть подальше от нее, чтобы очистить свой разум и перестать слушать ее бьющееся сердце. Поскольку было раннее утро, снаружи было не так много людей, кроме тех, кто взглянул на него, когда он проходил мимо. Он не был уверен, куда идет, но утренний ветерок приятно дул на его горящую кожу.

Миссия, попытался он напомнить себе. Он был здесь не для того, чтобы поддаваться эмоциям. Он был здесь для своей миссии.

Арес ушел от домов и направился вверх по холму, пока не достиг утеса возле гор. Звук тихой игры флейты привлек его внимание, и он посмотрел на маленький храм на горе.

Священник? Мог ли Равина встретить такого же священника, как он?

Заинтересовавшись, он попытался подняться, когда увидел бесконечную лестницу. Глубоко вздохнув, он попытался выполнить это тяжелое упражнение, несмотря на жажду. Может быть, он забудет об этом на полпути.

Как только он достиг вершины, прохладный ветер приветствует его мягкой и холодной лаской. Вдохнув его, он пошел вперед, чтобы заглянуть внутрь. Прямо напротив входа был выход с другой стороны, и именно там стоял священник, играя на своей флейте.

Арес вошел в храм и медленно пошел через выход. С другой стороны был вид на бескрайние горы и голубое с оранжевым утреннее небо. Священник сидел на камне, скрестив ноги и закрыв глаза, и играл на флейте.

Арес знал, что старик, должно быть, почувствовал его присутствие, но не торопился, чтобы закончить мирную мелодию, прежде чем открыть пару теплых карих глаз. У них была добрая улыбка, когда они встретили его.

— Доброе утро, — улыбнулся он.

«Доброе утро.»

«Какое начало моего утра. Мне всегда приятно, когда люди поднимаются по лестнице».

Казалось, он искренне этому рад. — Позвольте принести вам воды, — он встал со своего места.

«Нет необходимости. Я в порядке.»

Старик только кивнул с улыбкой, от которой его глаза превратились в прямую линию. Арес смотрел, как он уходит и входит в комнату. Вскоре после этого он вернулся с чашкой воды.

«Здесь!» — сказал он, протягивая ему чашку.

«Спасибо.» Он глотнул воды, и он не был уверен, почему, но вкус у нее был божественный. Он бы заподозрил неладное, но интуиция руководила им.

Пока он пил воду, старик стал расстелить на полу две маленькие циновки. Он жестом предложил ему сесть на один из них, а сам сел напротив другого.

Не говоря ни слова, он показал ему, как сидеть, сложив и скрестив ноги, а затем положить запястья на колени.

Затем он глубоко вздохнул, и Арес почувствовал, что должен сделать то же самое. Он сделал глубокий вдох, а потом они вместе выдохнули. Проделав это несколько раз, его головная боль уменьшилась, и он полностью проснулся.

Затем священник просто сидел с закрытыми глазами, и Арес сделал то же самое. Он мог слышать щебетание птиц, ветер и деревья. Даже издалека он мог слышать реку, а затем и собственное спокойное сердцебиение.

Выкопал выкопал. Выкопал выкопал.

Он заблудился в нем, покачиваясь в звуках и запахах. Это было божественно.

Когда он открыл глаза, священник смотрел на него с нежной улыбкой.

— Каково это?

— Успокаивает, — ответил Арес.

Священник кивнул. «Жизнь полна стрессов. Важно воспользоваться моментом и оценить красоту жизни».

Арес согласно кивнул. Он чувствовал, что в последнее время был более напряженным, и он не тратил время на то, чтобы по-настоящему делать то, что ему нравилось.

— У тебя слишком медленное сердце. Тебе нужно питание, — указал он.

«Я только что оправился от травмы».

— У тебя сломана нога.

Он знал.

«Ты меня знаешь?»

— Ты однородная принцесса Назнин.

«Да. Очевидно, мы совместимы».

Старик усмехнулся. «Вы подходите для разведения».

— Это имеет больше смысла.

Он продолжал улыбаться. «Надеюсь, вы совместимы и в других отношениях. Многие находят свою вторую половинку в своих одноклассниках. Интенсивность, которая приходит с инстинктом, должна быть смягчена растущей любовью. Баланс — это ключ».

Любовь?

— Ты должен взять ее с собой в следующий раз.

— Я сделаю это, если ты захочешь нарушить твой покой. – пошутил Арес.

Старик, казалось, понял его. «Драконы вспыльчивы». — сказал он почти извиняющимся тоном.

Арес только улыбнулся. «Я заметил. Вы, должно быть, другой вид.

— О, у меня была своя доля неприятностей. Он сказал ему с улыбкой, поскольку он, казалось, вспомнил некоторые воспоминания.

Затем он посмотрел на него, став серьезным. — Ты пришел сюда с Анкиной. Он сказал.

— Ты знаешь, кто я? Должно быть, он собирал кусочки воедино, если был священником Равины.

«Я делаю. Я просто удивлен».

«Потому что только один из нас существует одновременно».

«Да.»

— Как ты добрался до другого укротителя?

Он пожал плечами. «Я не знаю. Просто так получилось.»

— А ты говоришь на древнем языке.

Он кивнул.

Старик глубоко нахмурился. «Поскольку вы можете говорить на этом языке, вы должны быть очень осторожны здесь».

— Ей здесь хорошо? — спросил Арес.

«Она в порядке. Это не гладкий процесс, но она прошла долгий путь за короткий период. Надеюсь, скоро у нее будет достаточно людей, которые ее примут».

Арес кивнул.

«Как это стало таким секретным?»

«Многие неудачи сделали это так. Теперь о укротителях, и те, кто о них знает, не могут никому рассказать. Это просто ходит по кругу между ними. Это не значит, что дракон не может видеть в вас угрозу из-за того, что вы собой представляете, даже если они не до конца понимают, что это такое.

Конечно.

«Но это лучше, чем знать, что есть укротители. Звучит не очень хорошо». Добавил он.

— Она говорит на древнем языке?

— Не то, чтобы я знал.

— Вы заставили ее изучить его?

— Вы его изучали? Он казался удивленным.

Арес кивнул.

«Возможно, мне придется поговорить с Анкин. Насколько я знаю, если вы можете говорить на языке, это происходит естественным образом. Вам не нужно его изучать».

«Ну, теперь все по-другому. Есть два укротителя.