277 Создание и восстановление связей

Коринна улыбнулась и все же решила особо не делиться. «Я уверен, что нам есть о чем поговорить, так много еще вещей, которые мы могли бы узнать друг о друге, и мы узнаем это со временем. Я просто так счастлив, что ты здесь. Знать, что рядом со мной есть кто-то вроде тебя».

Казалось, что все сегодня хотели сказать правильные вещи и вызвать у нее головную боль от плача.

— Я тоже счастлива, — ответила она.

pαndα,noνɐ1,соМ

Равина кивнула.

Они вышли из ворот и пошли вниз по холму, ветер становился все сильнее по мере приближения к морю. Они пошли и сели на пляж, ветер развевал их волосы, а шум волн успокаивал их уши.

— Как прошел ваш разговор с Малахией? — спросил Равина.

Коринна продолжала смотреть вперед, когда ответила: «Я могла быть резкой, но не только ради этого».

— Я понимаю, что он тебе не нравится.

— И ты это делаешь. Я уверен, что вы видели то, чего не видел я, и я доверяю вашему суждению. Но я не могу не быть осторожным. Вы важны для меня, и человеческая жизнь важна для меня, поэтому у меня есть свои сомнения».

Равина весело улыбнулась, вспомнив, что ее сестра так же хороша в словах. Какой способ признать ее причины, но также сохранить свою позицию по этому вопросу. Она напомнила ей об их матери, и Равина позволила себе предаться прекрасным воспоминаниям о ней.

«Ефрем говорил о браке». – начала Равина, наблюдая за реакцией сестры.

Щеки Коринны покраснели. — Ах… что он сказал?

«Это его план и желание на будущее».

Она кивнула, а затем поиграла пальцами. — И что ты сказал?

«Я сказал ему, что если это твое желание, то я благословлю вас обоих».

Коринна повернулась к ней, и Равина увидел благодарность и облегчение в глазах сестры. «Действительно?»

Равина тепло улыбнулась. «Конечно. Ваше счастье важно для меня, и если Эфраим сделает вас счастливыми, и вы оба захотите быть вместе, то я вас поддержу».

Коринна крепко обняла сестру, ее голос сорвался от эмоций. «Спасибо. Это много для меня значит.»

Равина обняла ее в ответ, чувствуя неизмеримое счастье. Когда они отступили, Равина решила разобраться с запахом, пока они были там. Она заметила, как Коринна, казалось, напряглась от дискомфорта, и что-то в ее глазах изменилось, когда она говорила об ароматах. Ей это явно не понравилось. Тогда это будет проблемой?

«Коринна, я вижу, как сильно ты нравишься Эфраиму, и я люблю тебя больше всего на свете. Я не знаю, что вы думаете, но…”

— Нет… — отрезала Коринна. «Нет! Нет!» Она усмехнулась. «Я так не думаю. Я доверяю тебе и Эфраиму. Кроме того, хотя любить чей-то запах и приятно, это не причина, по которой я люблю Эфраима. Я интересовался им задолго до того, как узнал, как он пахнет и даже как выглядит».

Равина поверил ей, но потом… что это за неудобство? Она чувствовала это в воздухе.

— Но это… искривлено. Она призналась. «Вы знаете, были ли у нас раньше одинаковые вкусы в мужчинах? Мне просто интересно.» Она улыбнулась.

— У меня не было вкуса, а ты просто хотел Дарси.

Коринна рассмеялась. «Этого не может быть! Должно быть больше».

Равина усмехнулась. «Ну, вы были более эмоциональны и хотели найти любовь. Я… просто хотела найти мужчину, который бы меня не раздражал.

Коринна продолжала смеяться. — Ты говоришь очень строго.

«Я был. Ну, может быть, я все еще. Мне никогда не нравилась идея преследования, участия в светских разговорах, бессмысленных обещаниях или романтических фразах. Ты хотел романтики.

«Кажется, в этом случае мы противоположны».

Равина кивнула. «Да.»

«Тогда ты думаешь, что нашел ту, которая тебя не раздражает?»

— О, он меня раздражает, — признался Равина с игривой улыбкой, — но это раздражение другого рода. С ним это больше похоже на стимулирующий вызов, и у меня есть ощущение, что я могу быть таким же раздражающим для него в ответ».

Коринна кивнула с мягкой улыбкой.

«Я сложный человек, и с ним я чувствую, что мне не нужно притворяться или быть кем-то другим», — объяснила она.

ραпdα `nᴏνɐ| ком

Пока они сидели, Коринна смотрела на море, наблюдая, как волны разбиваются о берег. Она вздохнула, на ее лице появилась довольная улыбка. «Я хочу погрузиться в волны, почувствовать воду на своей коже».

Равина мог понять ее желание сделать это. Она чувствовала то же самое в данный момент. «Эти платья не совсем подходят для плавания, и мы не можем просто снять их здесь. А если нас кто-нибудь увидит?»

Глаза Коринны сверкнули озорством. «Ну, остров принадлежит нам, не так ли? И мы можем следить за любым приближающимся. Не каждый день мы получаем такую ​​свободу».

Равина мгновение колебалась, затем, наконец, кивнула, ее сердце колотилось от волнения. «Хорошо, давайте сделаем это».

Сестры переместились в более уединенную часть пляжа, обеспечив себе хороший обзор любого, кто может приблизиться. Затем они помогли друг другу снять свои тяжелые платья, оставив их в нижнем белье.

Когда они приблизились к воде, прохладные волны плескались у их ног, вызывая мурашки по спине. Они обменялись восторженными взглядами, волнение от их маленького приключения пронеслось через них.

«Готовый?» — спросила Равина, ее глаза сияли от волнения.

— Больше, чем когда-либо, — ответила Коринна, широко ухмыляясь.

С этими словами они бросились в волны.

***

Тем временем Арес и Эфраим искали лекарство. Арес уже побывал на море прошлой ночью, но не нашел ничего нового. Все просто рассказали ему, что Алетта уже сделала. Если кто-то слишком долго находился на суше, это была смертельная миссия, и все давали ему один и тот же совет — оставаться в океане. Возвращение на сушу было похоже на усугубление проблемы.

Арес не был уверен, сможет ли он когда-нибудь найти лекарство. Ричард искал лекарства от сердечной и почечной недостаточности, но их просто не существовало. Если бы они хотели этого, им пришлось бы вложить много ресурсов и много лет исследований, чтобы узнать, смогут ли они разработать лекарство, а затем дополнительные годы на его разработку. У Ареса было не так много времени, да и лекарство, вероятно, все равно не подействовало бы на него оптимальным образом. Он не был полностью человеком.

Посовещавшись с двумя его опытнейшими врачами и покопавшись в книгах, они решили расслабиться за чашечкой вина.

Эфраим казался погруженным в свои мысли, и Арес тоже сидел тихо, думая о многом. Прошлой ночью он был слишком устал, чтобы рассказать об этом Назнин, но у него остался этот разговор, и ему было любопытно, почему Эфраим был так заинтересован в поиске своего лекарства.

— Думаешь, мы найдем лекарство? — спросил Арес.

— Конечно, — ответил Эфраим, но не поднял на него глаз.

— Скажи честно, — сказал Арес. «Каковы шансы?»

Эфраим оторвался от своей чашки. — Сейчас очень низко.

«Низко, когда надеешься на чудеса, иначе никак». Арес поправился. «Мы уже даже не знаем, что искать».

Почему он стал исключением из правил?

Эфраим ничего не сказал и сделал глоток вина. У него не было на это ответа.

«Зачем вы тратите на это свое время? Ты даже не знаешь меня». – недоумевал Арес.

Эфраим, казалось, глубоко задумался над своим вопросом. — Мне кажется, я очень хорошо тебя знаю. Мы во многом похожи, и мы ценим одни и те же вещи из-за того, как мы живем. Лояльность и доверие очень важны для нас».

Арес ухмыльнулся. — Ты мог бы просто признаться, что проникся ко мне симпатией.

Ефрем приподнял бровь: «Возможно, но я бы не хотел слишком раздувать твое эго».

Арес усмехнулся. — Ты хитрец.

После небольшого выпивки и легкой беседы они принялись обсуждать Ричарда. «Я думал, что мы позволим сестрам немного побыть наедине, но нам нужно решить эту проблему сегодня вечером». — сказал Арес.

Эфраим кивнул. На всякий случай Арес даст знать Назнин, но решать сестрам, чью кровь они захотят отдать своему отцу.

Когда приблизилось время обеда, Малахия первым вернулся из своего царства и обязанностей и присоединился к ним. Его служанки уже были влюблены в Ефрема, но Малахия был превосходным дополнением, особенно с учетом того, что на нем было мало одежды. Страх исчез перед лицом красоты.

Затем была Назнин, которая не вернулась с платьем, с которым ушла. Наверное, она была слишком нетерпелива для этого. Даже одежда дракона была для нее слишком велика. Она часто носила юбки с разрезами с одной или обеих сторон, чтобы ходить свободнее, а у его слуг, будь то мужчины или женщины, учащалось сердцебиение.

Когда все расселись за обеденным столом, атмосфера накалилась. Арес посмотрел на Назнин, и она посмотрела на него, чувствуя то же самое. Затем она посмотрела на него, говоря, что позаботится об этом.

— Мы так и не отпраздновали твое воссоединение, все мы вместе. Она начала. «Мы должны отпраздновать, раз уж мы все здесь», — предложила Назнин, оглядывая стол. «Мы могли бы немного помузицировать, может быть, даже научиться человеческим танцам».

Наступила пауза, а потом Равина улыбнулась. «Это было бы чудесно.»

«Конечно.» Назнин просияла. «Давай поедим, а потом будем танцевать всю ночь напролет».