Глава 40

Хм…

Он не был уверен? Но то, как он смотрел на нее…

Она вздрогнула. Действительно, он был в конфликте. Он хотел размножаться с ней? Это был взгляд?

Эта часть беспокоила ее. Будет ли он силен, если она когда-нибудь уйдет с ним? Судя по тому, что она прочитала, он не должен быть. Согласие на вязку должно быть у обоих, и казалось, что между однопородными сверстниками согласие было важно, и они уважали эти границы, но… она была врагом. Он мог просто отомстить ей таким образом, если только… ему не будет больно, причиняя ей боль.

Ух… она больше ничего не знала, и вдруг снова почувствовала слабость и головокружение. Она не могла ясно мыслить. Она хотела лечь спать, но у нее был интересный момент в этом разговоре.

— Ты слишком быстро изменил свои планы. Она сказала ему, ведя его дальше. Конечно, у него были свои планы, но таким образом он попадал в ее планы.

«Ну, я думал, что убить тебя будет слишком легко, и это оставит меня неудовлетворенным». Его взгляд скользнул по ней, задержавшись немного на ее шее.

Это было хорошее начало, если он не убил ее, но были вещи и похуже смерти. Как долго он сможет причинять ей боль, прежде чем остановится?

«Я уверен.» Она кивнула. «Очень интересно было прочитать о одноклассниках. Признаюсь, мне было трудно во все это поверить. Потому что что, если собрат окажется человеком, как я? Весь почитаемый и уважаемый…»

Его глаза впились в нее, но он ничего не сказал. Она знала, что означает молчание.

«Защитная часть заставила меня смеяться. Ты защищаешь меня? Она усмехнулась. «От кого?»

Его лицо скривилось, а челюсть сжалась. «От себя». Он признал. «Стена между желанием защитить тебя и желанием убить тебя очень слаба. Вы бы рисковали своей жизнью, если бы освободили меня.

Он пытался вызвать у нее любопытство?

«В данный момент у меня нет никакого желания рисковать своей жизнью. Я в хорошем месте».

Ему не нравилось упоминание об Аресе, и его срабатывание делало его более уязвимым, чтобы говорить правду.

— Тебя не будет, если я освобожусь. Твой будущий муж… а потом ты. — сказал он, шагая вперед, наблюдая за ней.

Интересный. На этот раз она даже не назвала его имени. Она говорила только о своей жизни, но он застрял на этой части.

— Тебе тоже нужен мой будущий муж?

Он нахмурился. «Хочу… убить его».

«Это не весело. Ты кажешься… ревнивой.

«Это не зависть. Это называется быть территориальным».

— Но я не твой.

«Да, вы!» — твердо сказал он. Что ж, это был прогресс, но поскольку он был спокоен, это могла быть тактика. Каждый раз, когда он успокаивался, он выводил ее из равновесия. Он был менее пугающим, когда злился.

«Не по моему определению».

Он остановился и посмотрел на нее с некоторым удивлением. «Принцесса, определения не имеют значения, когда ты моя по натуре».

Она снова вздрогнула.

Он подошел ближе, внимательно наблюдая за ней. «Вы читаете свои книги, профессор, но до сих пор понятия не имеете, что значит быть однородным». Он почти прошептал эти слова.

Она невольно отошла. Что он делает?

«Когда я доберусь до тебя, принцесса, ты узнаешь, что значит быть однородным». Он ухмыльнулся. — После того, как я накажу тебя, конечно.

Она не знала, почему это заставило ее улыбнуться.

— Ты кажешься взволнованным. — сказал он, подняв бровь.

«Ну что я могу сказать. Тебе удается напугать меня, НО не потому, что ты угрожаешь меня убить или наказать».

Он продолжал улыбаться, но она чувствовала, что его настроение изменилось, когда он понял, что она имела в виду. Стать его породным товарищем было кошмаром.

«Тогда ты даешь мне еще больше причин сделать тебя своей».

Хорошо, подумала она с ужасом. Она добровольно погрузилась в долгий кошмар, в котором могла никогда не проснуться.

«Есть только один способ сделать женщину по-настоящему и полностью твоей, царь Малахия. Вам нужно добраться до корня или, лучше сказать, до сердца».

Он нахмурился.

Она пожала плечами. «Сейчас я должен идти.»

Он отступил назад, как будто стоял на пути. Она развернулась и ушла, чувствуя его взгляд на своей спине.

Король Малахия готовил свой собственный план, но какой именно. Признание правды как способ манипулировать ею? Думал ли он, что этого достаточно, чтобы освободить его, или у него были дальнейшие планы? Ей придется подождать и посмотреть.

В холле возле своей комнаты она встретила Эстер, которая чуть не прыгнула на нее. «Моя леди!» Она зашипела, бросаясь прикрывать шею волосами. Она схватила ее за плечо и яростно толкнула в комнату.

«Что не так с тобой?» — спросил Равина.

Эстер поспешила закрыть дверь и подошла, чтобы отвести ее к зеркалу. — Смотри, — сказала она, убирая волосы с шеи. Равина наклонилась ближе, чтобы увидеть синяк на ее шее.

«Что это такое?»

Эстер хитро улыбнулась. «Что ты сделал?»

«Что ты имеешь в виду? Я никогда не ранил себя в шею».

Эстер усмехнулась. «У вас был момент с вашим будущим мужем, который включал в себя шею…»

Глаза Равины расширились. Как она узнала?

— О… у тебя есть. Миледи, у вас страстный будущий муж.

Равина все еще был в замешательстве.

— Это называется любовным укусом.

Любовь укус?

— Похоже, твой будущий муж уже претендует на тебя.

Равина начала медленно складывать кусочки воедино и тут вспомнила, как Малахия то и дело смотрел на ее шею. Ох уж эти мужчины. Все ли мужчины были такими? Хочешь какой-то собственности? Что он пытался сделать?

Нет! Она закрыла его, не желая думать о том, чтобы оставить его. Не нужно было заставлять себя так страдать. Но с чем он экспериментировал, что им понадобилась секретная лаборатория? Если это было что-то с драконами, зачем им это скрывать? Они уже провели всевозможные тесты на драконьей крови, не только чтобы узнать, но и, возможно, использовать преимущества, но это не сработало.

Было что-то еще, но что?

У Равины появилась идея. Она пойдет в его комнату. Вещь, которую он получил от ее дяди, возможно, была у него в комнате или другие вещи, которые она могла найти. Но сначала она должна убедиться, что его там нет.

Выйдя из своей комнаты, она отправилась на поиски его и своего дяди. Как она и ожидала, в этот час их не было в замке.

Сейчас было бы идеальное время. Она поспешила в его комнату, убедилась, что ее никто не видит, а затем вошла внутрь. Она была осторожна в своих поисках, запоминая, где лежат вещи, прежде чем прикоснуться к ним. Она заглянула в его сундук, карманы, ящики, под подушки и матрацы и даже под ковер. Она заглянула под стол и стулья, не прикреплено ли там что-нибудь. Ничего.

Чего она ожидала? Он был слишком умен, чтобы просто оставлять вещи. Чувствуя разочарование, она решила уйти и направилась к двери. Когда она была близко, дверь внезапно открылась, и ее сердце екнуло.

Войдя, Арес остановился, когда заметил ее. Его глаза сузились. «Что ты здесь делаешь?» Он спросил.