Эллен и Шарлотта вышли из храма.
У Шарлотты был артефакт, который накладывал заклинание, препятствующее узнаванию, в то время как Эллен носила мантию в качестве маскировки. Они были подготовлены на случай, если привлекут нежелательное внимание.
Пока они шли по улице, Шарлотта кратко объяснила Эллен, куда они идут. Она рассказала, как нашла подсказку, когда вместе с Райнхардтом исследовала торговый район Алигарского района, как Рейнхардт сыграл роль посыльного и доставил письмо владельцу магазина, и как они прекратили контакт после того, как улики стали убедительными.
И, наконец, как она сказала ему покинуть империю.
Вспомнив все это, Шарлотта заново осознала, насколько она способствовала росту этой огромной проблемы. Если бы только она безжалостно преследовала этого волшебника и схватила ребенка.
Если бы только она убила Короля Демонов.
Ничего из этого сейчас бы не произошло.
Шарлотта внезапно осознала, что она была грешницей не только империи, но и всего человечества и целой эпохи.
Она лелеяла раковую опухоль, которая угрожала империи, и все потому, что она находилась под влиянием бесполезного одобрения, веры и привязанности.
Если бы не Рейнхардт, она могла бы сама проснуться Королем Демонов, вызвав еще одну кровавую баню.
Переполненная чувством вины, Шарлотта сказала еле слышным голосом: — …Ты, наверное, меня не понимаешь, не так ли?
«Я не понимаю твоих действий, но я также не знаю, через что ты прошел».
Эллен не сказала, были ли действия Шарлотты правильными или неправильными.
Она не знала, сколько боли перенесла Шарлотта и как ужасно она себя чувствовала в замке Короля Демонов.
Тем не менее, мальчик, который спас ее от жалкой жизни заключенного, как раз когда смерть была на ней.
В то время не было места сомнениям.
Эллен не думала, что можно сомневаться в ком-то, кто рисковал своей жизнью, чтобы спасти тебя в такой ситуации.
Конечно, действия Шарлотты заставили их упустить возможность захватить Короля Демонов.
Мальчик, который спас ей жизнь.
Она пыталась доверять ему до самого конца, но в конце концов узнала правду, что ее просто использовали.
Эллен знала, что сердце Шарлотты должно быть сильно болит.
Эллен не знала, как утешить кого-то.
Однако верно то, что выбор Шарлотты оказал очень негативное влияние на континент и империю.
«Обвинять себя бессмысленно».
Это было не утешение, а попытка утешить.
Это все, что могла сказать Эллен.
«…Ты прав.»
На данный момент все, что они могли сделать, это надеяться найти хоть малейшую подсказку.
—-
Даже если существование Короля Демонов всколыхнуло мир, повседневная жизнь продолжалась.
Безжалостное домогательство в торговом районе Алигар было просто еще одной частью жизни, которая продолжалась, не связанной с Королем Демонов.
На самом деле, из-за появления Короля Демонов защитные предметы активно продавались.
Увидев искателей приключений, только что отправившихся в путь, Эллен ощутила радость.
Хотя она не была искренне заинтересована в том, чтобы быть авантюристкой, Эллен увидела истинное лицо авантюристов в Темных землях с Райнхардтом.
Авантюристы продолжали появляться, даже когда Король Демонов угрожал континенту в этот самый момент.
Шарлотта, проходя мимо сцены, заговорила с Эллен.
«Говорят, что в Даркленде обнаружен лабиринт, предположительно являющийся Гробницей Лича».
— Лич?
«Ага.»
При внезапном упоминании о Личе Эллен склонила голову набок.
«Он не полностью зачищен, но есть авантюристы, которые бродили вокруг и принесли несколько волшебных фолиантов. Я мало что знаю, но уровень этих фолиантов кажется довольно значительным. Вот почему это такой переполох».
«Действительно?»
«Если открытие лабиринта, который даже не был полностью исследован, так важно, интересно, что может быть внутри».
Было вполне естественно думать, что если волшебные фолианты, которые были простыми побочными продуктами лабиринта, вызвали такой ажиотаж, внутри были бы еще большие волшебные фолианты или артефакты.
Шарлотта, шедшая тихо, вдруг цокнула языком.
«Тск, я надеюсь, что вчерашний инцидент не был связан с Королем Демонов».
«Вчера?»
«…В королевском дворце произошло убийство. Я получил сообщение только сегодня утром».
При упоминании об убийстве Эллен нахмурила брови.
«В королевском дворце…?»
«Да, сотрудник отдела магии убил охранников, украл несколько магических фолиантов и сбежал. Одно дело, если бы это была простая кража с целью наживы… Но это не связано с Королем Демонов, не так ли?»
Шарлотта была с Эллен, чтобы найти следы Короля Демонов, но королевская семья, должно быть, была в смятении.
«Интересно, Харриет тоже допрашивали…»
Только тогда Эллен, казалось, поняла значение серьезного разговора между Харриет и Рейнхардтом сегодня утром.
Харриет, должно быть, расспрашивали об инциденте, который произошел прошлой ночью, и из-за этого они что-то планировали.
Что Райнхардт и Харриет делали прямо сейчас и где?
Было бы хорошо, если бы они не были замешаны во что-то опасное.
Так думала Эллен.
«Были ли украденные магические тома… важными?»
«Сейчас это самая большая проблема».
— сказала Шарлотта, нахмурив брови.
«Тот факт, что мы не знаем содержания украденных магических фолиантов».
«…Что?»
На мгновение Эллен не могла понять, что говорит Шарлотта.
— Что вы имеете в виду? Как мы можем не знать, что было украдено?
«Они прибыли во дворец менее суток назад и исчезли до того, как мы смогли полностью понять их содержание».
Таким образом, они не могли определить, насколько опасны магические фолианты.
— Что ж, я тоже должен тебе это сказать.
Шарлотта намеревалась рассказать Эллен все о себе. Только зная все секреты, рыцарь мог должным образом выполнять свою роль.
«Эти волшебные фолианты, я вчера принес их из подземелий замка Короля Демонов».
—-
Гарриет и я вышли из храма и направились к королевскому дворцу. Мы не знали, что можем сделать, но было естественно отправиться на место происшествия, чтобы узнать об инциденте.
На мне был капюшон, чтобы можно было узнать мое лицо, и Харриет сделала то же самое, надев капюшон, как и я. Я не знаю, почему она скопировала меня.
Росвин.
Почему он украл волшебные тома и сбежал?
«Очевидно, они должны быть ценными, верно?»
«Ценный, и, возможно, гораздо больше, чем это.»
Услышав мои слова, Харриет кивнула головой.
«Получить квалификацию, чтобы владеть волшебным фолиантом, чрезвычайно сложно. Большинство магов либо получают доступ к официально изданным волшебным фолиантам крупных учреждений, школ, ассоциаций или гильдий, либо заимствуют их. А без надлежащей квалификации вы даже не можете просматривать магические фолианты, превышающие определенного ранга или уровня опасности».
Точно так же, как магия чар строго контролируется, существует строгая система управления магическими томами.
«Хотя понятно, что широко доступные магические фолианты строго регулируются, наличие денег не обязательно облегчает их приобретение».
— Значит, их тоже нелегко продать?
Харриет пристально посмотрела на меня, услышав мои слова.
«Точно.»
«…Трудно купить, но легко продать?»
«Есть бесчисленное множество волшебников, которые хотели бы владеть редким волшебным фолиантом только для себя. Пока их не поймают, это не проблема, верно? Они, вероятно, будут готовы заплатить изрядную сумму за редкую магию, Не так ли? Особенно, если это очень редкая магия, которая еще не была открыта миру. Ее ценность будет исходить из возможности того, что она содержит новые методы использования магии или теорий, а не из-за ее эффективности.
Редкий волшебный фолиант действительно очень дорогой предмет, если он действительно редкий. Официально владеть опасной магией может быть сложно, но тайно владеть ею — совсем другая история.
В любом случае, дело в том, что волшебные фолианты могут быть весьма ценными, особенно если они редки.
«Однако дело было не в деньгах. Определенно нет».
— Но вы только что сказали, что волшебные тома ценны?
Харриет посмотрела на меня, слегка изогнув губы.
Что за снисходительное чувство?
«Если бы они были волшебниками, способными работать в исследовательской лаборатории королевского отдела магии, они могли бы разбогатеть на продаже копий. Не было бы нужды воровать их».
— …Правильно, в этом есть смысл.
Это был очевидный момент, когда я думал об этом.
«Значит, причина, по которой Росвин украл волшебные фолианты, была не в деньгах».
Слушая Гарриет, ее слова, казалось, имели смысл.
Существовало бесчисленное множество безопасных способов заработать деньги, если это было мотивом, так зачем кому-то прибегать к убийству в королевском дворце и красть магические фолианты?
«Это странно. Он, должно быть, получил значительное обращение и статус в империи, и его личность была бы тщательно проверена…»
Только те, кто обладает проверенными навыками и заслуживают доверия, смогут работать в архивах королевского отдела магии. Тем не менее, кто-то с такими полномочиями убил кого-то и украл магические тома по неизвестной причине.
Если дело было не в деньгах, то в чем причина?
Была ли это сама магия?
Кантус Магна.
Я не мог не думать об этой группе.
Могло ли быть так, что Росвин был членом Cantus Magna?
— Вы знаете, о чем были украденные волшебные тома?
— Я мало что об этом знаю. И, кажется, Розвин тоже ничего не знал. Но недавно в Темной земле была обнаружена гробница лича. интересно узнать о происхождении волшебных фолиантов».
Гробница лича.
Ловушка, расставленная, чтобы выманить Кантус Магну.
Просочившийся гримуар попал в королевский дворец, и украл его Розвин?
По словам Харриет, Розвин интересовался происхождением гримуара.
Это значит…
Если он действительно был Кантус Магна, это означало, что информация о лабиринте Даркленда могла попасть в их руки.
Это означало, что Кантус Магна может получить доступ к лабиринту.
Была ли Харриет замешана в чем-то странном, или это действительно была задача, которую я должен был взять на себя?
Это еще не точно. Однако, если инцидент в Росвине имеет хоть малейшее отношение к Кантус Магна, я должен расследовать это дело независимо от воли Харриет.
—-
Мое лицо еще не на том уровне, когда оно служит моей визитной карточкой. Конечно, я тоже этого не хочу. Мое здравомыслие будет на пределе, если я буду заниматься делами в храме, не говоря уже о том, что меня узнают повсюду на континенте.
Конечно, моя квалификация для входа в королевский дворец была заменена моим гербом, а поскольку Харриет часто посещала дворец, мы могли легко войти.
Однако было много тех, кто ограничивал доступ во дворец.
— Королевский дворец в настоящее время заблокирован.
Вполне естественно, что весь дворец был в состоянии повышенной готовности, так как во дворце произошло волнение. За очень немногими исключениями, большинству дворян и чиновников, имевших дела во дворце, доступ был закрыт.
Атмосфера во дворце была такой же напряженной.
Инцидент произошел в магическом отделе, который располагался в южной части дворца. Казалось, меры безопасности по всему дворцу были усилены, солдаты и рыцари деловито приходили и уходили.
«Конечно… это не рядовой инцидент…»
По прибытии на место, голос Харриет слегка дрожал, как будто он был потрясен.
Даже простое дело об убийстве было бы проблемой, но это было убийство, совершенное в королевском дворце. Хотя Харриет не была свидетельницей, она только вчера разговаривала с преступником.
Казалось, она только сейчас осознала всю серьезность ситуации, так как бессознательно схватила меня за край рукава.
«Не волнуйтесь. В этой ситуации ничего другого произойти не может. Пойдемте на место происшествия».
«Э, ммм…»
Харриет и я сели на трамвай, курсировавший в пределах королевского дворца, и направились к кафедре магии.
Основанный на центральном дворце Тетра, на севере находился весенний дворец, где жила Шарлотта, на востоке был летний дворец, где проживали члены королевской семьи, на юге размещались различные ведомства, отвечающие за основные обязанности империи, а на запад был зимний дворец, где жил Бертус.
Наша цель была на юге, недалеко.
Южная часть королевского дворца, где располагались департаменты, отвечающие за основные обязанности империи, была заполнена массивными зданиями, и здание магического департамента, отличавшееся внушительными масштабами, было одним из них.
Огромное мраморное сооружение было массивным и элегантным.
Однако теперь площадь была окружена бесчисленным количеством солдат, а вход был заблокирован королевской гвардией.
Атмосфера в и без того серьезном королевском дворце вокруг отдела магии была еще более напряженной.
«… Мы действительно должны вмешиваться в это?»
Гарриет говорила нерешительно, как будто полагая, что к этому вопросу нельзя относиться легкомысленно.
«Чего бояться? Мы не обязательно будем что-то делать, мы просто пытаемся собрать информацию».
После моих слов Харриет какое-то время тупо смотрела на меня, прежде чем глубоко вздохнуть с выражением поражения.
«Мне жаль это говорить, но… почему ты такой бесстрашный?»
Гарриет удивлялась, почему я совсем не испугалась, несмотря на то, что даже я, великая принцесса, боялась множества солдат. У меня не было хорошего ответа.
Действительно, почему?
Я даже не был тем, кто привык к такого рода вещам.
Возможно, из-за того, что я постоянно вел себя как преступник, а теперь ко мне относятся как к герою, я стал беспечным в таких вещах?
Сравнивая себя с тем, когда я впервые попал в этот мир, я совсем немного изменился.
«Что я могу сделать? Я таким родился».
«Ты просто невероятный», — осторожно сказала Харриет, следуя за мной.
Естественно, в магический отдел, оказавшийся в эпицентре инцидента, до поры до времени вход был закрыт.
«Доступ к этой области в настоящее время ограничен».
«Я в курсе, но я…»
«Рейнхардт? Святой Оуэн…?»
Как раз когда я собирался объяснить, знакомый голос окликнул меня сзади.
Это был голос, к которому я уже привык.
«Что тут происходит?»
Бертус только что прибыл в отдел магии, возглавляя группу людей.