Глава 123: Разве это не было для будущей принцессы-консорта? Почему это было дано леди Гу?

Глава 123: Разве это не было для будущей принцессы-консорта? Почему это было дано леди Гу?

После ужина Жун Чжань сидел в столовой и пил чай.

Лю И стоял в стороне и подавал чай Ронг Чжан. «Мастер, я уже приказал людям провести расследование. Этим утром служанки действительно вывезли из города троих детей госпожи Гу. Они сказали, что едут играть в маленькую усадьбу за городом и вернутся только через два или три дня».

«На самом деле она не пошла с ними», — сказал Жун Чжань.

«Этот подчиненный тоже находит это странным. Леди Гу также, кажется, беспокоится о безопасности своих троих детей. Она особенно просила своих служанок пригласить сопровождающих их сопровождающих для их защиты. Я думаю, что не должно быть никакой опасности, — сказал Лю И.

Жун Чжань спросил: «Как дела с женой императорского герцога Чжаня?»

Лю И продолжил: «Этот подчиненный тоже пошел узнать. Жители поместья имперского герцога сказали, что госпожа Гу послала кого-то, чтобы доставить письмо. Сказали, что у нее срочное дело и она вернется лечить болезнь через два дня. Жена императорского герцога очень любит леди Гу, поэтому она согласилась на ее просьбу.

«Ее срочно нужно приехать ко мне, чтобы пощупать мой пульс». Ронг Чжань сузил глаза и сказал.

«Этот подчиненный тоже озадачен. Ей нужно только мерить твой пульс три раза в день. Леди Гу совершенно свободна в лечении болезни жены имперского герцога. Ей нет необходимости оставаться на улице всю ночь, — сказал Лю И.

«Она действительно ненормальная сегодня. Раньше она не была такой». Жун Чжань задумчиво продолжил: «Лю И, ты сказал, что женщина ненормальна в заботе о мужчине. Разве для этого нет причин?»

Лю И задумался и не мог понять скрытый смысл слов своего учителя. — Это… какая может быть причина?

Ронг Чжань продолжал напоминать ему: «Она не могла заботиться о своих делах и спешила наладить хорошие отношения с Ханьэр. Она даже лично готовила нам, отцу и сыну, и клала мне еду в миску. Разве для этого нет причин?»

Чем больше Лю И слушал, тем больше он чувствовал, что что-то не так. Он испытующе посмотрел на Жун Чжаня и спросил: «Королевское Высочество, вы имеете в виду, что госпожа Гу испытывает к вам чувства?»

Когда Жун Чжань услышал ответ, который хотел, он небрежно поставил чашку в руку. – Иначе не было бы иной причины.

Лю И задумался на мгновение, он почувствовал, что то, что сказал Королевское Высочество, казалось несколько разумным. «Если бы Королевское Высочество не упомянул об этом, этот подчиненный был бы достаточно глуп, чтобы не думать об этом. Кстати говоря, Леди Гу — хороший кандидат. Это первый раз, когда этот подчиненный видит молодого принца таким похожим на кого-то другого, кроме вашего высочества.

«У меня нет намерения романтической любви», — холодно сказал Жун Чжань.

Услышав это, Лю И не мог не почувствовать легкое сожаление.

На самом деле, Леди Гу тоже была неплоха. Она была красивой, доброй и искусной в медицине. Молодому принцу она тоже понравилась. Кроме того, принц, похоже, не отвергал ее внешний вид.

Жаль, что у их принца не было намерения романтической любви!

Ронг Чжань внимательно следил за ней и сказал: «Она берет Ханьера, чтобы он помылся и переоделся. Иди и попроси кого-нибудь доставить бессмертное платье феникса, которое ей ранее подарила вдовствующая императрица.

Лю И был ошеломлен. Он смотрел, как Жун Чжань встал и ушел, сказав это.

Только когда Жун Чжань оказался далеко, Лю И в замешательстве почесал затылок. — Разве платье феникса не было подарено ей вдовствующей императрицей для будущей принцессы-консорта? Почему Королевское Высочество отдал Его Леди Гу?»

Лю И не мог понять. Однако он все же сделал, как ему сказали, и послал горничную доставить платье Гу Цинсюэ.

Гу Цинсюэ не знала происхождения платья, но считала, что красное платье дорогое. Казалось, что на ее теле был закат, такой красивый, что его невозможно было описать словами.

Рон Хан взволнованно посмотрел на Гу Цинсюэ, хлопая в ладоши и хваля: «Фея такая красивая!»

«Ты самый милый. Пойдем, я отведу тебя в твою комнату, чтобы ты отдохнул. Гу Цинсюэ нес Жун Ханя и плавно добрался до двора, где он жил под его руководством.