Глава 142-142 Не было бы так много совпадений в этом мире

142 В этом мире не было бы так много совпадений

«Могу ли я спросить, мисс Гу, как дела у Йиэр?» У императорского герцога Чжана в глазах появилось обеспокоенное выражение, когда он упомянул о состоянии своей любимой жены.

«Мадам теперь в порядке. Я буду приходить лечить ее каждый день в течение следующих трех дней. После окончания лечения Госпожа сможет восстановиться. В будущем госпожа сможет приезжать в город Цинъюань, чтобы проходить осмотр со мной каждые шесть месяцев, и я могу гарантировать, что с ней все будет в порядке». Гу Цинсюэ на мгновение остановилась, глядя в небо. Затем Гу Цинсюэ сказала: «Кстати, госпожа должна скоро проснуться. Мисс Цю Тан, вы можете вернуться к мадам и присмотреть за ней.

«Незачем. Я пойду туда сам». Императорский герцог Чжань не мог дождаться, чтобы встать. Сказав это, он вышел из главного зала и направился прямо на задний двор.

Увидев это, Гу Цинсюэ не могла не вздохнуть: «Императорский герцог и госпожа действительно близки».

«Да. Императорский герцог души не чаял в мадам в течение тридцати лет. Когда Госпожа родила Молодого Мастера, ее тело было в плохом состоянии, а Молодой Мастер был слаб с самого детства. В то время старейшины семьи беспокоились, что у императорского герцога не будет преемника, поэтому они постоянно просили императорского герцога взять наложниц. Имперский герцог отказался несмотря ни на что. В конце концов, он предпочел бы отказаться от должности имперского герцога, чтобы остаться с госпожой надолго. Вот как он останавливал мысли этих людей, — с улыбкой сказал Цю Янь.

«К счастью, Молодой Мастер добился больших успехов при императорском дворе. Видно, что небеса не разочаровывают влюбленных, — с улыбкой сказала Гу Цинсюэ.

Она смутно слышала, что сын жены имперского герцога с детства был слаб и болен. Он не мог заниматься боевыми искусствами, поэтому не мог унаследовать бизнес своего отца.

К счастью, он был прилежным и стремился учиться. Он хорошо разбирался в военном искусстве и поэзии. Поскольку он был молод, его талант был выдающимся. Он был выбран в качестве соратника кронпринца по учебе и часто останавливался во дворце.

«Цю Янь, о чем ты так весело говорил с мисс Гу? Позвольте мне это услышать, — с улыбкой вошла мадам Цяо, которую поддерживал императорский герцог Чжань.

Кажется, она хорошо отдохнула. Она выглядела сияющей, и даже взгляд ее стал намного мягче.

Гу Цинсюэ это не удивило.

Хорошее или плохое здоровье человека также может повлиять на его внешний вид.

Мадам Цяо была примером. Она почувствовала невыносимую боль, просто сделав несколько шагов, не говоря уже о том, что ранее приветствовала других улыбкой.

«Кажется, лечение только что было очень эффективным. Цвет лица мадам выглядит даже лучше, чем раньше, — Гу Цинсюэ встала и с улыбкой сказала.

«Мисс Гу, вам не нужно быть такой сдержанной. Относитесь к этому месту как к собственному дому». Чем больше мадам Цяо смотрела на Гу Цинсюэ, тем более удовлетворенной она становилась. Ее глаза улыбались, как полумесяцы: «Муж, ты не знаешь, насколько сильна мисс Гу. Благодаря ей у меня есть шанс выздороветь».

«Да, я знаю. Пожалуйста сядьте.» Когда императорский герцог Чжань посмотрел на госпожу Цяо, его глаза наполнились неразрешимой нежностью.

«Я хочу сесть рядом с мисс Гу», — попросила мадам Цяо.

Императорский герцог Чжан без колебаний согласился: «Все, что вы хотите. Приходи, я помогу тебе. Я буду сопровождать вас.

Увидев пару, сидящую рядом с ней, Гу Цинсюэ ясно почувствовала, как мадам Цяо смотрит на нее. Она с энтузиазмом спросила: «Почему вы так смотрите на меня, мадам? У меня что-то на лице?»

«С тех пор, как меня спасла мисс Гу, я почувствовал, что между нами особая судьба. Вот почему я поднялся на гору, чтобы помолиться Будде, и попросил судьбу, чтобы она рассказала мне все во сне. В конце концов, мне только что приснился сон. Мне снилось, что мы с тобой были матерью и дочерью в моей прошлой жизни, поэтому у нас такая судьба в этой жизни, — сказала госпожа Цяо, она посмотрела на Гу Цинсюэ с большей любовью в глазах.

Гу Цинсюэ не знала, почему Цяо сказала это, поэтому равнодушно ответила: «Какое совпадение».

«В этом мире не так уж много совпадений. Есть много вещей, которые неизбежны, — радостно сказала мадам Цяо.

«Моя жена.» Императорский герцог Чжань, казалось, понял, что хотела сказать мадам Цяо, и прервал ее: «Даже если то, что произошло в твоей прошлой жизни, правда, это уже в прошлом. Зачем ты это поднимаешь?»