148 Покидая город Цзин вместе со своей бабушкой
Мадам Коу сказала с улыбкой: «Как жаль. Мне очень нравятся эти трое детей. Сюээр, мама попросила тебя прийти сегодня пообедать главным образом потому, что она сочувствует такой женщине, как ты. Вы должны усердно работать каждый день, чтобы заботиться о жене императорского герцога Чжаня. Это действительно слишком утомительно».
Гу Цинсюэ взяла палочки для еды и сказала со слабой улыбкой: «Чтобы жена императорского герцога Чжана доверяла и ценила меня, я, естественно, должен сделать все возможное».
«Но как младший брат, мне жаль тебя, когда я вижу тебя таким занятым», — быстро сказал Гу Чэнбинь.
«Да. В последнее время каждый раз, когда Лил Бин упоминал при мне жену имперского герцога, он жалел ее, — сказала Гу Лин Юэ.
Услышав это, Гу Цинсюэ поняла, почему семья попросила ее прийти сюда сегодня.
Казалось, эти люди действительно не боялись смерти. После избиения супругой имперского герцога они все еще осмеливались иметь такие мысли.
Относясь к этому так, как будто она ничего не понимает, Гу Цинсюэ улыбнулась и спросила: «Как ты думаешь, что мне делать?»
«Старшая сестра, мы семья, мы должны помогать друг другу. Как насчет того, чтобы с завтрашнего дня я помогал старшей сестре заботиться о теле жены имперского герцога? Обещаю, я буду слушать старшую сестру и не доставлю тебе хлопот, — сказал Гу Чэнбинь с яркой улыбкой.
Гу Цинсюэ подняла глаза и посмотрела на Гу Чэнбиня.
Гу Чэнбинь также встретил ясные черно-белые глаза Гу Цинсюэ, и его сердце не могло не дрожать.
Эти глаза были черными, как бесконечная бездна, и невозможно было увидеть ее конец с первого взгляда, что затрудняло понимание.
Мало того, ее холодный взгляд также носил след угнетения, из-за чего дыхание Гу Чэнбиня было несколько затруднено.
Когда Гу Чэнбинь нервно вспотел, Гу Цинсюэ действительно улыбнулась.
«Это хорошая идея.»
Мадам Коу удивленно посмотрела на Гу Цинсюэ.
Неужели она так легко согласилась?
В отличие от удивленного лица Гу Чэнбиня, мадам Коу сочла неуместным столь решительное согласие Гу Цинсюэ.
— Значит, старшая сестра согласилась? Гу Чэнбинь подготовил много слов, чтобы убедить Гу Цинсюэ, но не ожидал, что они будут бесполезны.
«Конечно. Вы только что сказали, что семья должна помогать друг другу. Между прочим, мне тоже есть что с тобой обсудить. Гу Цинсюэ отложила палочки для еды и посмотрела на троих.
Мадам Коу мягко сказала: «Да, семья должна быть такой. Сюэ’эр, если тебе есть что сказать, просто скажи. Пока мы можем это делать, мы будем помогать вам».
«Это не имеет большого значения. Просто я вижу, что бабушке нечего делать в особняке, поэтому я хочу покинуть Цзин-Сити вместе с ней и вернуться в свою прежнюю резиденцию. В будущем я позабочусь о бабушке, — сказала Гу Цинсюэ, наблюдая за выражением лица семьи Коу.
Если она угадала правильно, мадам Коу была тем, кто отравил ее бабушку. В этом случае мадам Коу не хотела бы, чтобы она уехала с бабушкой.
Она пришла сюда сегодня, чтобы проверить мадам Коу. Если мадам Коу не согласится, ей придется жестко с ней справиться.
Мадам Коу действительно выглядела удивленной, но выражение ее лица было спокойным, как будто она хотела избавиться от ноши. Эта реакция полностью отличалась от того, что представлял себе Гу Цинсюэ.
Была ли она неправа?
Мадам Коу могла свободно контролировать свои эмоции. После мгновения счастья она вернулась к своей обычной мягкости. «Но я много лет заботился о матери. Теперь, когда она внезапно собирается уйти, я чувствую себя очень некомфортно».