Глава 215-215 Выращивание тигра навлекает бедствие

215 Воспитание тигра влечет за собой катастрофу

Гу Сяосан увидел головорезов, которые шли с ведром ледяной воды в руках. Он был так напуган, что волосы на его спине начали дрожать. Он в панике воскликнул: «Нет! Не! Я вам скажу. Я готов рассказать тебе все!

«К сожалению, меня это не интересует», — равнодушно сказала Гу Цинсюэ, садясь на свое место.

Гу Сяосан был в полном ужасе. «Леди Гу, леди Гу, я знаю, что ошибаюсь! Я расскажу тебе все! Мой пятый дядя позвал меня сюда. Мой пятый дядя Гу И! Он позвал меня сюда, чтобы тайно изучить способности Леди Гу, чтобы я мог занять твое место в будущем! Я просто был безрассудным на мгновение. Пожалуйста, простите меня, леди Гу!

— Ты действительно член семьи Гу? — удивленно спросил Хуан Жунфа у Гу Сяосаня.

Гу Сяосан выглядел грустным, он смиренно кивнул. «Да… я дальний родственник семьи Гу. Я изучал медицину в начальной школе и изначально был врачом в деревне. В конце концов, мой пятый дядя неожиданно пришел ко мне и попросил помочь ему с его работой, поэтому я пришел. Я ждал несколько дней, прежде чем Старейшая Мисс, наконец, приехала сюда, чтобы оказать медицинские услуги».

Он с горечью ждал несколько дней, но не ожидал, что Гу Цинсюэ обнаружит его в тот момент, когда он прибудет.

Гу Сяосань украдкой взглянула на Гу Цинсюэ. Он не мог понять, почему ее чувства были такими острыми.

Гу Цинсюэ изогнула уголки губ в полуулыбке. Ее холодный взгляд пробежался по Гу Сяосаню. — Вернись и скажи Гу И, чтобы он нашел меня лично, если ему есть что сказать. Если будет следующий раз, я не буду с ним вежлив».

Хуан Жунфа посмотрел на головорезов.

Бандиты развязали Гу Сяосаня, затем потащили его и выбросили через заднюю дверь.

Хуан Жунфа с любопытством посмотрел на Гу Цинсюэ и спросил: «Госпожа Гу, вы собираетесь просто так отпустить Гу И? Не вини меня за резкость. Воспитание тигра приносит беду. По словам персонажа Гу И, это дело так просто не закончится».

«Не волнуйтесь, лавочник Хуан. Я знаю, что пытается сделать Гу И. Если он хочет обмануть меня, значит, он выбрал не того человека, — Гу Цинсюэ скривила губы в улыбке.

Отложив на время Гу Сяосаня в сторону, она прекрасно знала, что Гу И не был ключом к решению проблемы. Они просто работали на кого-то другого. Человек, который прятался в темноте и действительно хотел знать ее передвижения, был, скорее всего, Старейшей Госпожой.

Поскольку она покинула город Цзин, она планировала прожить свою маленькую жизнь.

Однако она не могла сопротивляться Старейшей Госпоже, которая продолжала заставлять ее.

Хотя у нее не было никаких схем, другие все равно строили против нее козни. Если Старейшая Госпожа продолжит принуждать ее, она не прочь приставать к ним до конца.

Хуан Жунфа увидел глубокий смысл в лице Гу Цинсюэ, он спрятал свое взволнованное сердце обратно в желудок. «Хорошо, что леди Гу понимает. Я больше ничего не скажу. Дальше я буду еще осторожнее. Я обещаю, что то, что произошло сегодня, больше не повторится. Леди Гу, вы должны вернуться и отдохнуть сегодня пораньше.

Гу Цинсюэ не отвергал добрых намерений Хуан Жунфа. Она вернулась в деревню Дафу рано после обеда.

Прежде чем Гу Цинсюэ вернулась в дом во дворе, она увидела издалека огромную конную повозку, припаркованную перед ее домом.

Гу Цинсюэ сразу понял, что эта конная повозка выглядит знакомой. Это была конная повозка, которую Рон Хан взяла во сне, верно?

Сердце Гу Цинсюэ наполнилось ожиданием. Она ускорила шаг и вошла в дверь.

Смех четырех детей эхом разносился по воздуху. Ронг Хань и трое детей стояли вместе, играя в прыжки с резинками. Они были очень счастливы.

В то же время Гу Цинсюэ также увидела красивого мужчину в белоснежном плаще, стоявшего во дворе.

Ронг Чжань стоял неподалеку, в его глубоких глазах отражалась радостная игра четырех детей.

Словно почувствовав что-то, Жун Чжань повернул голову и посмотрел на Гу Цинсюэ.