217 Между ними двумя сильно пахло порохом.
«Не бойся, я не позволю тебе упасть», — утешил Гу Линя Ронг Чжань, как будто он видел сквозь беспокойство Гу Линя.
Гу Линь не знал, как описать свои чувства.
Так что это было чувство иметь отца. Это было действительно прекрасно и особенно.
Губы Гу Линя бессознательно изогнулись в улыбке. Он мягко прислонился к Жун Чжаню и тихо сказал: «Спасибо, дядя».
«Пожалуйста», — тоже мягко ответил Ронг Чжань.
Гу Цинсюэ наблюдала за этой сценой издалека, ее сердце почему-то сжалось.
На нее повлияло настроение первоначального владельца.
Если бы муж первоначальной хозяйки не скончался, он, вероятно, точно так же заботился бы о троих детях.
В этот момент послышался звук открываемой двери. Затем из-за двери, пошатываясь, вошла фигура.
Девятый одной рукой опирался на трость, неся на спине корзину с сухими ветками дерева.
Казалось, он давно уже не в сети. Его нос и лицо были красными от холода, и даже походка казалась немного шире.
Как только он вошел в дверь, он явно почувствовал, что что-то не так. Когда Девятый поднял голову, он случайно встретил Ронг Чжаня.
Внезапно они как будто одновременно что-то осознали, и между ними двумя тут же возник сильный запах пороха.
Гу Цинсюэ, зажатая между ними двумя, не могла не вздрогнуть.
Она не знала почему, но ей казалось, что эти двое не в ладах друг с другом.
Тело Девятого было слабым. Он вдохнул холодный воздух и сильно закашлялся.
Гу Цинсюэ быстро опустила Ронг Хана и потянулась, чтобы взять бамбуковую корзину в руку Девятого. — Помедленнее, ты в порядке?
Увидев встревоженные глаза Гу Цинсюэ, Девятый почувствовал тепло на сердце. Даже холод на его теле был разбавлен. «Я в порядке. Я немного устал после столь долгого пребывания на ветру».
«Почему ты ушел один? Сколько раз я говорил вам делать работу по дому в соответствии с вашими способностями? Если ты слаб, все в порядке, даже если ты ничего не делаешь, — обеспокоенно спросила Гу Цинсюэ.
Проведя последние несколько дней вместе, Гу Цинсюэ могла сказать, что Девятый был хорошим человеком. Он даже позаботился о троих детях и уже не был так осторожен с ней, как вначале.
Кроме того, как врач, она больше всего заботилась о выздоровлении пациента, поэтому она, естественно, не могла позволить Девятому делать все, что он хотел.
«Я увидел, что у нас кончаются дрова, и пошел за дровами. Обязательно послушаю вас в следующий раз. Я не буду бегать, а подожду тебя дома, — сказал Девятый без малейшего колебания.
Выражение лица Жун Чжаня немедленно изменилось, и давление вокруг него мгновенно упало до предела.
«Хан’эр, не шепчи это. Скажи папе, что именно с тобой не так». Ронг Чжань положил троих детей на руки и наклонился, чтобы с беспокойством спросить Ронг Хана.
Лицо Ронг Хана было полно замешательства, а его голова была полна вопросов. Он позволил отцу нести его.
Когда он прошептал, что плохо себя чувствует? Его отец был глуп?
Кроме того, когда у него будет время чувствовать себя некомфортно? Ему все еще не терпелось узнать, кто этот дядя, который болтал и смеялся с феей!
Фея была его будущей матерью, поэтому она могла только болтать и смеяться с его отцом.
Он не мог позволить этому человеку неизвестного происхождения похитить фею!
Как только Ронг Хан подсознательно открыл рот, чтобы сказать, что с ним все в порядке, его взгляд встретился со взглядом Ронг Чжаня.
Отец и сын общались глазами. Все было сказано без слов.
Ронг Хан увидел, как Ронг Чжань использовал свой взгляд, чтобы подать сигнал Девятому. Она сразу поняла и потянулась, чтобы прикрыть свое маленькое сердце. «Ой… Отец, у меня так душно в груди. Это так неудобно. Кашель, кашель, кашель!»
Говоря это, он опустил голову, чтобы скрыть хитрую лисью улыбку в глазах.
Это был просто кашель, да? Он тоже мог!