219 Было в мыслях Ронг Чжаня
Гу Цинсюэ внезапно поняла, что впервые оказалась так близко к мужчине, когда они оба не спали.
«Фея, разве мой отец не красив?» Ронг Хань выжидающе посмотрел на них двоих и вдруг спросил Гу Цинсюэ.
Гу Цинсюэ быстро обернулась, не зная, что ответить, поэтому сменила тему: «Маленький Хань, как ты себя чувствуешь?»
Ронг Хань вспомнил, что ему все еще приходилось притворяться, что ему неудобно, поэтому она снова фыркнула: «У меня в груди все еще так душно».
«Позвольте мне потереть его для вас».
«Позвольте мне потереть его для вас».
Гу Цинсюэ и Жун Чжань сказали одновременно, а затем одновременно протянули руки.
Прежде чем они двое успели даже отреагировать на то, что произошло, их ладони одновременно надавили на грудь Ронг Хана.
Большая ладонь Жун Чжаня приземлилась на тыльную сторону ладони Гу Цинсюэ. Эта широкая и толстая ладонь могла даже полностью обернуть ее маленькую руку.
Гу Цинсюэ почувствовала себя так, словно ее ошпарили. Она быстро убрала руку и извинилась: «Простите, Ваше Королевское Высочество. Я не делал этого намеренно».
Ронг Чжань тоже убрал руку. Его лицо по-прежнему выглядело равнодушным: «Все в порядке. Можешь потереть».
Гу Цинсюэ немного подумала и, наконец, погладила Ронг Ханя по груди.
Руки Гу Цинсюэ были мягкими и теплыми. В дополнение к своей особой технике, она вскоре растирала Ронг Хана, пока он не расслабился. В конце концов, он сонно закрыл глаза и уснул.
Глядя на милое личико Жун Ханя, похожее на фарфоровую куклу, Гу Цинсюэ довольно улыбнулась: «Ваше Королевское Высочество, Маленький Хань, вероятно, устал от путешествия, поэтому чувствует себя немного нездоровым. Почему бы нам не оставить Маленького Хана здесь на ночь?
— Хм, он остался с тобой? — спросил Ронг Чжань.
«Да. Мой дом не большой. Если Ваше Королевское Высочество беспокоится, вы можете остаться со мной. Гу Цинсюэ вообще не заметила блеска в глазах Жун Чжаня. Гу Цинсюэ продолжила с улыбкой: «Так получилось, что в южном крыле моего дома есть место еще для одного человека. Когда придет время, я приглашу Ваше Королевское Высочество и Девятого остаться вместе на ночь».
Изгиб губ Жун Чжаня мгновенно рухнул. «Нет.»
— Но в моем доме есть только одна свободная комната, — с некоторым трудом сказала Гу Цинсюэ.
Обычно она отдыхала в восточном крыле со своими тремя детьми. Сегодня вечером, когда Ронг Хан спит с ними, восточное крыло будет заполнено. Западное крыло было отдано няне Шэн и мадам Ци. Северное крыло было заполнено имуществом мадам Ци, привезенным из города Цзин, осталось только южное крыло, где Девятый жил один.
Кровать Девятого была очень большой. Это была своего рода земляная кирпичная кровать. Зимой было бы очень тепло. Кроме того, между ними двумя стоял небольшой столик, и место было достаточно просторным и опрятным.
Однако Гу Цинсюэ передумала. Человек перед ней был принцем-регентом нынешней династии. Ему казалось несправедливым делить постель с грубым человеком и даже спать на земляной кирпичной постели.
Ронг Чжань увидел, как Гу Цинсюэ нахмурился, и наконец сказал: «Я могу жить по соседству с твоим домом».
«Ваше Королевское Высочество, вы собираетесь силой занять частный дом?» — удивленно спросила Гу Цинсюэ.
Их дом находился рядом с большим домом во дворе с двумя входами и двумя выходами, который был вдвое больше дома во дворе, в котором они жили. Однако по какой-то причине соседний большой дом во дворе тогда пустовал. Более того, в деревне ходили слухи, что она населена привидениями, поэтому обычные люди не осмеливались к ней приближаться.
Изначально она планировала дождаться потепления, прежде чем искать владельца большого двора по соседству, чтобы купить дом.
Однако, прежде чем она успела принять меры, Ронг Чжань уже нацелился на этот большой двор.
Ронг Чжань сказал: «Я живу в собственном доме, так что в этом плохого?»