227 Даже если ты не торопишься, я тороплюсь
Робкий Чжоу Сяохуа тут же испугался до слез от слов Ван Мэн. Она громко закричала, как будто упала в обморок. «Рыдай, рыдай, я не хочу, чтобы меня били, я тоже не хочу оставлять отца и мать, рыдай, рыдай…»
Когда Чжоу Сяохуа заплакала, атмосфера внезапно стала более нервной.
«Ты напугал Сяохуа! Ты быстро извиняешься перед Сяохуа!» Увидев, что над ее лучшей подругой издеваются, Линбао немедленно подняла руку к талии и сердито сказала:
Ван Мэн была крайне пренебрежительна, она использовала свои глаза, чтобы оценить милое личико Линбао. — Вы верите, что я также прикажу окружному начальнику арестовать вас? Я также велю ему запереть тебя в камере в одиночестве! Когда это время придет, сколько бы ты ни плакал и не шумел, никому до тебя не будет дела! Верно, ребята, вы до сих пор не знаете, насколько ужасна клетка, верно? Скажу вам, там есть тараканы и крысы. Спать можно только в куче соломы. Вас не только побьют, но и еды вам не останется».
Гу Линь взглянул на нее, его глаза были полны безразличия: «Увидев, что ты так много знаешь, я думаю, ты, должно быть, часто жила там».
«Хахахаха!» Дамби и Ли Сяоху были удивлены и громко рассмеялись одновременно.
Ван Тудоу был очень взволнован, его лицо покраснело, и он сердито сказал: «Это не похоже на то, что ты сказал! Мой двоюродный брат действительно потрясающий! Кузен, быстро скажи им.
Увидев, что Гу Линь и другие четверо маленьких детей совсем ее не боятся, Ван Мэн почувствовала сильное чувство поражения в своем сердце.
Каждый раз, когда она угрожала другим маленьким детям, она всегда могла напугать их до слез в кратчайшие сроки. Были даже робкие дети, которые не только боялись до слез, но и умоляли ее и давали ей много хорошей еды, чтобы она не запирала их в тюрьму.
Все это очень удовлетворило тщеславие Ван Мэна.
кто знал, что Гу Линь и остальные будут такими спокойными, совсем не принимая ее слова близко к сердцу.
Она не могла позволить никому не бояться ее. Прочистив горло, она продолжала свирепо смотреть на трех маленьких медвежат и сказала: «Вот почему я больше всего ненавижу маленькие семьи в отдаленной сельской местности. Вы, ребята, ничего не знаете. Даже если бы я сказал вам, ребята, вы, ребята, не поняли бы».
«Это верно. Вы ничего не знаете. Кузен, не разговаривай с ними так много. Поторопитесь и позовите окружного мастера, чтобы он пришел и захватил их всех! Я хочу, чтобы они все были заперты в тюрьме и никогда больше не видели свою мать!» — взволнованно сказал Ван Тудоу.
Когда Ван Мэн услышала это, на ее лице отразилось беспокойство. Ее взгляд не мог не быть немного уклончивым. «Это… нет никакой спешки».
Когда Ронг Хань, которая все это время молчала, услышала это, уголки ее губ скривились, она очень спокойно улыбнулась: «Ты не торопишься, а я тороплюсь. Вы всегда упоминали окружного магистра. Я думаю, вам должен очень понравиться глава графства, верно? Раз так, то я пошлю тебя к нему».
После того, как Ван Мэн осмотрела Жун Ханя с ног до головы, она как будто услышала что-то интересное, она громко рассмеялась: «Хахаха, ты действительно переоцениваешь себя. Кем ты себя возомнил? Вы все еще можете послать меня к главе графства?
Ронг Хань не рассердился, когда услышал провокацию Ван Мэн. Он лишь спокойно похлопал ее в ладоши.
Когда раздались аплодисменты Ронг Хана, черная как смоль фигура пролетела, как орел, используя Qinggong. Он встал перед ним на колени и почтительно поклонился: «Ваш подчиненный отдает дань уважения Молодому Мастеру».
«Вау, это потрясающе. Дядя, как ты сюда попал? — взволнованно спросил Ли Сяоху, глядя на охранника.