Глава 278-278 Кто-нибудь, помогите!

278 Кто-нибудь, помогите!

Принцесса Люин была застигнута врасплох и, спотыкаясь, побрела к ручью неподалеку.

Она была так напугана, что выражение ее лица изменилось. Она запаниковала и чуть не упала в поток, но сумела стабилизироваться.

Прежде чем принцесса Люин смогла вздохнуть с облегчением, Дамби, забравшийся на дерево и ожидавший удобного случая, немедленно прицелился в голову принцессы Люин из рогатки в руке.

Кожа обезьяны на рогатке была совершенно прямой. Дамби прищурил один глаз, облизал нижнюю губу языком и со шлепком выпустил камешек в руке.

Камешек пробил воздух и ударил принцессу Люин в затылок. Принцесса Люин испустила леденящий кровь крик, сравнимый с криком свиньи, которую убивают, когда она упала головой вперед в леденящий кровь поток.

Принцесса Люин лежала в ручье и боролась изо всех сил. Она дрожала и кричала: «Я, я не умею плавать, я не умею плавать! Кто-нибудь, помогите!»

— Дамби, беги! Гу Линь подбодрил Дамби, сидящего на дереве. После того, как Дамби соскользнул со ствола дерева, Гу Линь быстро вытащил его и Ронг Хана.

Перед уходом Ронг Хань не забыл посмотреть на принцессу Люин, которая все еще боролась с потоком.

Принцесса Люин лежала в ручье и чувствовала, что вот-вот утонет!

Она отчаянно боролась, пока ее руки не коснулись холодной и твердой гальки в ручье.

Принцесса Люин немедленно перестала сопротивляться. Она опустилась на колени, подперла руками камешки и резко села.

Вскоре после этого она поняла, что воды в ручье не было даже на половину высоты ее тела. Она стояла на коленях в воде, а поток воды был ей только по пояс!

Когда она подумала о том, как она только что барахталась в воде, принцессе Люин сразу стало очень стыдно, и она поспешно оглянулась.

Однако трое детей уже давно сбежали. Даже призрак, преследовавший ее, бесследно исчез.

«Ах-чу!» Прежде чем она успела среагировать на случившееся, налетел порыв холодного ветра. Пронизывающий до костей холод и испуг полностью вымотали принцессу Люин. Ей было нелегко выбраться из потока. Сделав несколько шагов, она потеряла сознание от истощения.

С этой стороны трое маленьких детей бешено бегали. Когда они снова встретили кровавого «призрака», все сбежались с улыбками на лицах. «Дядя Девятый!»

«Призрак» снял с Цао Дуо одежду. Он снял с головы залитую кровью повязку, открыв красивое лицо.

Поведение этого человека было необыкновенным. Это был Девятый, верно?

Потянувшись, чтобы обнять троих детей, Девятый поспешно сказал: «Не будь таким счастливым. Давай вернемся и поговорим после того, как найдем Линбао и Сяохуа».

У всех трех медвежат были улыбки, которые невозможно было растворить. Они кивнули и последовали за Девятым, быстро вернувшись к дому старосты.

Две команды успешно встретились и сбежали обратно в резиденцию Ронг Чжаня на максимальной скорости.

Девятый, наконец, почувствовал облегчение после того, как привел пятерых детей обратно в свою комнату.

Он позволил пятерым детям войти первыми. Девятый последовал за ним, запер дверь и зажег масляную лампу на столе.

Свет масляной лампы освещал маленькие лица пятерых детей. Их глаза были полны лукавых улыбок. Они посмотрели друг на друга, а потом одновременно рассмеялись, как будто договорились.

«Хахахаха, я умираю от смеха! Линбао, Сяохуа, вы не видели, каким жалким было это уродливое чудовище, когда она упала в ручей! Она плюхнулась на мелководье и сказала, что не умеет плавать. Ха-ха-ха!» Дамби держался за живот и смеялся так сильно, что из уголков его глаз потекли слезы.

«Хахахаха, когда Сяохуа коснулся этой служанки, она так испугалась, что потеряла сознание. Даже когда мы размазали ей всю голову куриной кровью, она вообще этого не заметила!» Линбао тоже смеялась так сильно, что ее маленькое личико покраснело, а пара глаз улыбалась, как полумесяцы.