311 Человек, который, скорее всего, заболеет
Хуан Жунфа быстро кивнул, затем дал Те Даниу тарелку супа и сам выпил тарелку.
Суп оказался не очень вкусным. После того, как двое мужчин закончили пить, их лица исказились.
«Дядя Даниу, логически говоря, это лекарство предотвратит ухудшение вашего состояния. Если вы почувствуете какой-либо дискомфорт или почувствуете себя лучше, немедленно сообщите мне. Это не имеет значения, даже если это всего лишь небольшое дело. Просто скажи мне, — сказала Гу Цинсюэ, она также позаботилась о прыщах на конечностях мадам Лю и принесла тарелку супа для мадам Лю.
Мадам Лю была полностью во власти Гу Цинсюэ. Выпив суп, она закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон.
Только тогда Гу Цинсюэ вымыла руки и взяла себе тарелку супа.
«Госпожа Гу, этот суп предотвращает чуму?» — с надеждой спросил Хуан Жунфа.
Гу Цинсюэ покачала головой. «Я не уверен, но пусть люди в Аптеке выпьют миску, прежде чем уйти. Принцесса и Мяо Инь уже вернулись?
Хуан Жунфа кивнул. «Принцесса сначала не хотела уходить. Она беспокоилась о безопасности мисс Гу. Она сказала, что вернется, чтобы забрать Леди Гу завтра.
Гу Цинсюэ подняла руку и потерла межбровье. — Я пока не могу вернуться.
Чума уже началась, а она все еще находилась в тесном контакте с больными. Она не могла вернуться домой с телом, полным вируса.
Думая о четверых детях, ожидающих ее дома, сердце Гу Цинсюэ не могло не сжаться.
До того, как чума закончилась, вполне вероятно, что она никогда больше не увидит детей.
Думая о том, как обычно цеплялись за нее дети и как бы они плакали, если бы она не видела их денек, ее сердце сжалось так, как будто его сжала большая рука. Было так больно, что она почти не могла дышать.
Если бы это было возможно, она бы очень хотела немедленно вернуться и остаться рядом с детьми.
Однако ради безопасности их и бабушки ей оставалось только терпеть.
— Не впускай завтра людей принцессы и постарайся не выпускать людей из Аптеки. Продавец Хуан, пожалуйста, попроси принцессу завтра каждый день присылать еду и лекарственные травы. Придет время, составлю список. Вы можете помочь мне передать его», — сказала Гу Цинсюэ.
Хуан Жунфа посмотрел на Гу Цинсюэ и спросил: «Госпожа Гу, вы уходите?»
«После сегодняшнего вечера я смогу подтвердить, может ли отвар временно подавить болезнь. Как только это будет возможно, я отправлюсь в Деревню Семьи Те, — сказала Гу Цинсюэ, подняла руку и потерла пространство между бровями.
Она немного беспокоилась по этому поводу.
Она только надеялась, что мадам Лю мало общалась с другими жителями Деревни Семьи Те и не заразила слишком много людей.
«Кстати говоря, откуда взялась эта болезнь? Почему он такой агрессивный?» — в замешательстве спросил Хуан Жунфа.
Гу Цинсюэ покачала головой. — Я тоже не уверен. Сейчас самое главное найти источник трупной сыпи. Продавец Хуан, даже если я уйду, ты должен контролировать людей в аптеке. Не позволяйте им уйти без разрешения».
Хуан Жунфа взглянул на хрупкую госпожу Лю и снова был вынужден осознать, насколько трудно бороться с этой болезнью, называемой трупной сыпью.
«Госпожа Гу, вы должны быть очень осторожны. Как врач, вы тесно контактируете с пациентами, поэтому вы, скорее всего, заболеете, — обеспокоенно сказал Хуан Жунфа Гу Цинсюэ.
Гу Цинсюэ улыбнулась. «У меня здесь другие защитные меры. Я объясню вам после того, как изучу их. Сначала я оставлю это вам. Я вернусь, чтобы проверить ситуацию через два часа».