Глава 344-344 Пока мы смотрим на фею издалека, мы немедленно вернемся

344 Пока мы смотрим на фею издалека, мы немедленно вернемся

Гу Цинсюэ бросила взгляд вдаль, покачала головой и отвергла слова Цзи Янь: «Это неправильно. Если я уйду, возможно, мне удастся избежать нападения принца Хенга. Однако пострадают жители села. Как только чума вспыхнет, она будет распространяться очень быстро. К тому времени будет слишком поздно».

Она так долго усердно работала здесь, чтобы справиться с чумой.

Как только она уйдет, она не сможет следить за ситуацией в семейной деревне Ти. В то время, как только чума выйдет из-под контроля, пострадает не только Деревня Семьи Те, но и все деревни вокруг города Цинъюань.

Конечно, это включало деревню Дафу, где жила семья Гу Цинсюэ.

Думая о деревне Дафу, детях и госпоже Ци, она ни за что не могла рисковать.

Цзи Ян увидел упрямое выражение лица Гу Цинсюэ и беспомощно опустил голову. Он вздохнул: «На самом деле, я уже догадался, что госпожа Гу скажет это. Я буду жить в комнате напротив Леди Гу. Несмотря ни на что, Леди Гу может прийти ко мне в любое время».

«Спасибо за ваш труд. Вы знаете, когда вернется Его Королевское Высочество?» При упоминании Жун Чжаня глаза Гу Цинсюэ наполнились беспокойством.

Независимо от того, насколько срочной была ее ситуация, она не могла волноваться больше, чем Ронг Чжан.

Судя по времени, Ронг Чжан уже должен был быть в пустыне в поисках Абсолютного Цветка Пыли.

Только когда он вернется с Абсолютным Цветком Пыли как можно скорее, у нее будет способ заткнуть принца Хенга и остальных, чтобы невинные жители Деревни Семейной Деревни Ти страдали вместе с ним.

«Это должно занять всего три-пять дней. Пожалуйста, наберитесь терпения, леди Гу. Увидев кивок Гу Цинсюэ, Цзи Янь не осмелилась больше беспокоить ее и повернулась, чтобы выйти из комнаты.

Цзи Янь вернулась в комнату напротив Гу Цинсюэ. Он играл на флейте и звал птицу-посланника. Затем он записал все, что только что произошло, и отправил Жун Чжаню в далекую пустыню.

Той ночью, во дворе дома деревни Дафу, под темной луной и сильным ветром…

Ворота дворового дома приоткрылись на небольшую щель. Затем Большой Блэк вышел из дома во дворе первым. Убедившись, что вокруг никого нет, он взглянул на детей за дверью.

Четверо детей осторожно вышли из дома во дворе. Каждый из них вытягивал шею и оглядывался, как будто боялся, что их поймают.

К счастью, в это время все в деревне крепко спали. Никто не заметил, как они вчетвером незаметно выскользнули из дома во дворе.

Ведомые Большим Блэком, четверо детей взялись за руки и пошли по небольшой тропинке в деревне к входу в деревню.

Линбао подняла голову, чтобы посмотреть на темное небо, и не могла не выдохнуть белый пар. «Большой брат, мы взяли на себя инициативу найти маму. Не рассердится ли мама, когда увидит нас?»

Гу Линь держал брата и сестру за руки. Услышав вопрос Линбао, он не мог не остановиться.

Однако он лишь на мгновение колебался, прежде чем продолжить идти вперед. «Она должна быть».

Мать специально предупредила их, чтобы они не искали ее.

Если бы мама действительно их увидела, она бы точно очень разозлилась.

— Значит, мы все же найдем ее? Пока Дамби говорил, он уныло опустил голову, и даже волоски на его голове тоже опустились вниз.

«Конечно, нам нужно идти. Разве мы уже не договорились? Пока мы взглянем на фею издалека, мы сразу же вернемся. Мы точно не будем беспокоить фею!» Пока Рон Хан говорил, он вынул из кармана маску и дал ее троим другим детям. «Мы собираемся только посмотреть. Посмотрев, мы сразу вернемся. Фея точно не рассердится.