Глава 351-351 Моя бабушка никогда не была человеком, который легко потерял бы контроль

351 Моя бабушка никогда не была человеком, который легко потерял бы контроль

Лицо госпожи Ци было полно слез. Она издала крик, похожий на крик дикого зверя, прежде чем потеряла сознание.

«Что происходит? Кто был этот человек только что? — в замешательстве спросил Девятый.

Мадам Ци изначально была напугана и очень боялась. Только когда она увидела человека, сидящего в карете, она стала буйной.

«Это императорский врач Цинь, которого императорский двор послал лечить чуму». Гу Цинсюэ вытерла слезы с лица госпожи Ци и посмотрела в том направлении, где императорский врач Цинь оставила сомнения: «Моя бабушка никогда не была человеком, который легко теряет контроль. Я впервые вижу, как она так реагирует…»

Ей не могло не быть любопытно, кто такой императорский врач Цинь. Почему ее бабушка так взволнована, просто взглянув на него?

«По тому, как только что выглядел императорский врач Цинь, казалось, что он не ладит с тобой?» — спросил Девятый.

Гу Цинсюэ не собиралась скрывать это и откровенно сказала: «На самом деле, он не ладит со мной. Он явно целился в меня. Он настаивал на том, что мой диагноз был ошибочным, поэтому мне приходилось каждый день тайно доставлять противоядие жителям деревни».

«Я могу помочь вам доставить противоядие», — вызвался Девятый.

«Незачем. Цзи Янь и Мастера Фу достаточно, чтобы помочь. Ты посторонний. Вы неизбежно привлечете внимание, когда внезапно появитесь в Tie Family Village. Ты много работал, пока меня не было. Гу Цинсюэ посмотрела на Девятую, она была очень благодарна в своем сердце.

Девятка была серьезно ранена, и он даже помогал ей решать все мелочи в семье. Ему было действительно тяжело.

«Между вами и мной, нет нужды говорить такие вещи как незнакомцы. Однако, если ты действительно хочешь поблагодарить меня, тогда исполни одно из моих желаний, — спросил Девятый Гу Цинсюэ с горящим взглядом.

Гу Цинсюэ с улыбкой согласилась: «Конечно, если это не нарушает моих принципов, все в порядке. Однако не думайте о том, чтобы избежать ваших медицинских расходов. Это мой итог».

«Позвольте мне подумать, прежде чем я скажу вам», — с тревогой напомнил ей Девятый, — «Поскольку имперский врач уже положил на вас глаз, вы должны покинуть Семейную деревню Ти как можно скорее».

«Я должен дождаться Его Королевского Высочества. Я еще не могу уйти. Я знаю что делать. Тебе не нужно беспокоиться обо мне». Гу Цинсюэ улыбнулась, помогая госпоже Ци встать и посадить ее обратно в карету.

Когда Девятый увидел, как Гу Цинсюэ уходит с маской и перчатками, которые они сделали, он почувствовал, как будто кусок его сердца вырыли. Было так пусто и неуютно.

Увидев уход Гу Цинсюэ, Девятый наконец уехал.

В этот момент, после того как Гу Цинсюэ попрощалась с Девятым, она вернулась в Семейную Деревню Те.

Как только она вышла из Деревни Семьи Те, Гу Цинсюэ услышала высокомерный голос императорского врача Цинь, доносившийся из-под большого дерева у входа в деревню, как будто он преподал кому-то урок.

«Сколько раз я говорил тебе не верить чепухе Гу Цинсюэ? Болезнь, которая у вас есть, не чума. Быстро уберите эту странную штуку с ваших лиц!» Императорский врач Цинь сказал очень серьезно.

Затем последовал голос Джин Дабао: «Я, я не хочу этого. Доктор Гу попросил меня надеть его! Это маска. Доктор Гу сказал нам носить его всякий раз, когда мы выходим на улицу, кроме случаев, когда мы едим или спим!»

Не только Джин Дабао, но и другие маленькие булочки тоже кивнули, услышав это. Они хором сказали: «Правильно. Доктор Гу попросил нас надеть его. Мы должны носить его».

Императорский врач Цинь недовольно посмотрел на маленькие булочки. Выражение его лица было мрачным и пугающим. — Я лечу вас. Вы должны слушать меня. Кто-нибудь, уберите вещи с их лиц. Это мозолит глаза”