Глава 359-359 Раздраженный до смерти

359 Раздражен до смерти

Увидев, что вокруг никого нет, Гу Цинсюэ быстро попросила охотника Чжана уйти.

Когда Охотник Чжан ушел, Гу Цинсюэ постучала в дверь комнаты Цзи Янь.

К удивлению Гу Цинсюэ, Цзи Янь не отдыхала, хотя было уже поздно. Когда Гу Цинсюэ постучал в дверь, он уже открыл ее.

Цзи Янь не ждал, пока Гу Цинсюэ проявит любопытство, и честно улыбнулся: «Я только что услышал, как кто-то стучит в дверь, поэтому я терпеливо ждал ситуации. Леди Гу нуждается во мне, чтобы доставить лекарство старому деревенскому старосте?

Гу Цинсюэ кивнула и спросила: «Ты можешь это сделать?»

Цзи Ян был в затруднительном положении, но он честно сказал: «Говоря логически, это должно быть возможно. Госпожа Гу может и не знать, но мои отношения с лейтенантом Ю как огонь и вода. В эти два дня, когда он обнаружил, что я тайно разношу лекарства сельским жителям, он сделал все возможное, чтобы остановить меня, и хотел поймать меня. Если я доставлю лекарство, лейтенант Юй легко узнает об этом».

С силой Цзи Яна ему не составило труда доставить лекарство старому деревенскому старосте.

Однако это было не единственное, что им нужно было учитывать. Как только об этом узнают, Цзи Янь будет неповиновением приказу принца Хэна.

«Принц Хэн и Его Королевское Высочество — политические враги с самого начала. Если это дело будет раскрыто, принцу Хэну действительно будет легко использовать его против нас, — с серьезным выражением лица сказала Гу Цинсюэ, — Более того, самое главное, что принц Хэн ждет возможности воспользоваться нашей лазейкой. Как только он узнает, он поднимет шумиху из-за пустяка и действительно выгонит нас из Деревни Семьи Ти. Тогда сельские жители действительно пострадают».

Они могли бы продолжать оставаться в Деревне Семьи Ти и время от времени находить возможность приготовить суп, который жители деревни могли бы тайком взять с собой.

Как только все они будут изгнаны из деревни, жители деревни потеряют последнюю надежду.

Ради большего количества жителей деревни они не могли рисковать своими жизнями.

Гу Цинсюэ некоторое время молча думала, затем посмотрела на Цзи Янь и спросила: «У вас плохие отношения с лейтенантом Юй. Похоже, вы много общались с ним. Я полагаю, вы хорошо его знаете.

Джи Ян кивнул: «Я тренировался с ним с тех пор, как мы были молоды. С тех пор мы не были в хороших отношениях друг с другом, и мы ссорились целыми днями. Возможно, это потому, что я много общался с ним, поэтому хорошо знаю его во всех аспектах. Почему Леди Гу вдруг спросила об этом?

«Я видел, как вы и лейтенант Ю бесконечно дрались в тот день, и подумал, что у него плохой характер. В таком случае мы могли бы использовать это в своих интересах, — сказала Гу Цинсюэ, намек на улыбку появился в глубине ее черных как смоль глаз. Она понизила голос и быстро прошептала план на ухо Джи Янь.

Джи Ян кивнул в знак согласия. Выслушав слова Гу Цинсюэ, он поднял руку и показал ей несколько больших пальцев. «Госпожа Гу, вы действительно самая умная и находчивая! Не волнуйся, я лучший в том, что ты мне поручил. Гарантирую, вы останетесь довольны!»

Гу Цинсюэ удовлетворенно кивнула. «Подожди меня минутку. Когда я закончу варить лекарство, мы пойдем искать старого деревенского вождя.

Цзи Янь согласно кивнула и смотрела, как Гу Цинсюэ варит лекарство.

Полчаса спустя во дворе, где жил старый деревенский староста, это было место, где лейтенант Юй и другие нашли пристанище в деревне за последние несколько дней.

Даже когда наступила поздняя ночь, охранники не все отдыхали. Лейтенант Юй и трое его подчиненных сидели у костра. Вчетвером они бодрствовали, пили и ели мясо. Они были очень рады.

Лейтенант Юй сделал глоток вина и не мог не пожаловаться: «Я не знаю, как долго мне придется оставаться в этой чертовой деревне, прежде чем я смогу вернуться. Меня так раздражает, что я весь день сталкиваюсь с этой группой непослушных людей».