410 Здесь конфеты
Напротив, Гу Линь защищал своих младших брата и сестру, а также внимательно наблюдал за имперским герцогом Чжанем.
Все трое маленьких детей чувствовали, что этот человек выглядел свирепым, но то, как он смотрел на них, было особенно нежным, как будто он смотрел на какое-то драгоценное сокровище.
«Да, отец, мать, позвольте представить вас. Это мой старший сын, Гу Линь». Гу Цинсюэ с улыбкой представила паре трех маленьких медвежат.
Рядом с Гу Цинсюэ Гу Линь низко поклонился паре. «Здравствуйте, дедушка и бабушка. Меня зовут Гу Линь. Это мой младший брат Дамби и моя младшая сестра Линбао.
Когда Дамби и Линбао увидели, что пара удивленно смотрит на них, они уже не так нервничали, как раньше. Они сказали своими детскими голосами: «Здравствуй, дедушка. Привет бабушка.»
Императорский герцог Чжань был так счастлив, что хотел ухмыльнуться от уха до уха. Он был так взволнован, что его брови прыгали. «Хорошо, вы все хорошие дети. Хорошо себя ведет и разумна, не боится боязни сцены. У тебя обязательно будут большие достижения в будущем».
Мадам Цяо ткнула императорского герцога Чжаня и упрекнула: «Не шуми так громко. А если ты их напугаешь? Лил Линь, Дамби, Линбао быстро приходят к бабушке по материнской линии. У меня здесь конфеты».
Гу Линь поднял голову и вопросительно посмотрел на Гу Цинсюэ.
Гу Цинсюэ кивнула и тихо сказала: «Не бойся, иди».
Затем Гу Линь подошел к мадам Цяо со своим братом и сестрой.
Мадам Цяо развязала небольшой матерчатый мешочек, который носила на поясе, взяла его в руку и открыла, обнаружив внутри сладкие бобы. «Ешь, бери, сколько хочешь».
— Спасибо, бабушка. Гу Линь застенчиво взял три конфеты и дал их своим младшим братьям и сестрам.
Трое малышей с любопытством посмотрели на леденец и поняли, что он отличается от солодовых леденцов, которые они обычно ели. Он выглядел более кристально чистым, а внутри, казалось, был какой-то липкий сироп.
Трое маленьких медвежат никогда раньше не видели такой красивой конфеты, и им не терпелось положить конфету в рот.
Дамди никогда не ел таких вкусных конфет, поэтому он взял одну и тоже засунул ее в рот мадам Цяо. «Бабушка, поешьте тоже. Это очень хорошо.»
— И дедушка. Lingbao даже забрать конфету. Она подбежала к Императорскому Герцогу Чжаню на своих коротких ногах и встала на цыпочки, чтобы протянуть руку, но между ее рукой и ртом Императорского Герцога Чжана все еще было большое расстояние.
Императорский герцог Чжань посмотрел на Линбао, которая стояла на цыпочках и старалась изо всех сил, и его сердце почти растаяло. Он опустился на колени и поднял ее с земли.
«Дедушка, ах…» Когда Линбао говорила, она не забывала открывать свой ротик.
Радость в сердце императорского герцога Чжаня была неописуема. Он открыл рот и съел конфету, не забыв похвалить: «Как вкусно! Конфеты из моего Линбао намного вкуснее обычных конфет!»
Слова императорского герцога Чжаня немедленно заставили Линбао расхохотаться. Она сразу же влюбилась в императорского герцога Чжаня и обняла его за шею.
С другой стороны, Гу Линь не забыл о своей матери и тоже дал ей конфетку.
Чем больше мадам Цяо смотрела на троих малышей, тем больше они ей нравились. Она позвала Гу Цинсюэ и троих малышей сесть, а затем попросила служанок принести им вкусный чай с молоком и изысканные десерты.
Все малыши с удовольствием ели, заставляя императорского герцога Чжаня и мадам Цяо ярко улыбаться.